Jisho

×

Sentences — 1918 found

  • jreibun/3222/1
      土地の
    • こうていさ高低差
    • を確認することにより、
    • おおあめ大雨
    • さい
    • の被害を予測することができる。
    By checking the difference in elevation of the land, damage can be predicted in the event of heavy rainfall. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3253/1
    • こうぶつ鉱物
    • てんねんしげん天然資源
    • であるため、
    • むげん無限に
    • さいくつ採掘できる
    • わけではない。
    Minerals are natural resources and cannot be mined infinitely. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5211/2
    • ひと
    • は、どんなに
    • いっしょうけんめい一生懸命
    • 頑張っても正当に評価されないと、生きる
    • きりょく気力
    • を失ってしまうものである。
    People lose the will to live when their efforts are not fairly evaluated no matter how hard they try. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5224/1
      年齢や性別に関係なく活躍できる
    • しょくば職場
    • で働きたい。
    I would like to work in an environment where I can reach my highest potential without regard to my age or gender. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5979/1
      猛暑のせいで
    • にわとり
    • がなかなか
    • たまご
    • を産まず、
    • ようけいぎょうしゃ養鶏業者
    • も困っている。
    Poultry farmers are having trouble because their hens are not laying eggs due to the extremely hot weather. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6019/1
    • 老い
    • とともに顔にしわやたるみができるのは当然のことだ。
    • がいけん外見
    • の変化を受け入れるしかない。
    As you age, it is natural to develop wrinkles and sagging skin on your face. You have no choice but to accept the external changes in your appearance. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6036/1
      私は
    • ふだん普段
    • から
    • おこ怒りっぽい
    • 性格なのだが、
    • しょくば職場
    • では、できるだけ
    • たんき短気
    • を起こさないようにしている。
    I am usually an irritable person, but at work I try to keep my temper under control as much as possible. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6142/1
      犬の体調は
    • けな毛並み
    • からある程度推測できる。
    • ちぢれた縮れたり
    • はっしょく発色
    • が悪くなったりしたら、栄養不足が考えられる。
    A dog’s physical condition can be inferred to some extent from its fur. If the fur is frizzy or colorless, a nutritional deficiency is a possibility. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7211/1
    • じしん自身
    • の内面を見つめ、自分をより深く理解することで、何が
    • 足りない
    • のか、どうしたら成長することができるのかを理解することができる。
    By looking inside ourselves and understanding ourselves more deeply, we can understand what we are lacking and how we can grow. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7245/1
      試合は
    • すで既に
    • はちかい8回
    • うら
    • で、私たちのチームは
    • ろくてんさ6点差
    • で負けている。しかし、
    • まんるい満塁
    • ホームランを打てば
    • ぎゃくてんが逆転勝ち
    • できる可能性がなきにしもあらずだ。
    The game is already in the last half of the eighth innings and our team is losing by six points. However, if we hit a grand slam home run, there is a possibility that we can still win this game. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7282/1
      山の
    • しゃめん斜面
    • 積もった
    • 雪が
    • くずれお崩れ落ちる
    • と、
    • なだれ雪崩
    • が起きる。雪が多く降る
    • にがつ2月
    • なだれ雪崩
    • が起きやすいので、注意が必要だ。
    Avalanches occur when snow piled up on mountain slopes starts to slide downhill. Avalanches are more likely to occur in February, when there is more snowfall, so caution must be exercised. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/59/1
    • のうそっちゅう脳卒中
    • かはんしいふずい下半身不随
    • になった
    • おば叔母
    • は、
    • あきら諦めずに
    • リハビリを続け、
    • いま今では
    • 立って
    • ほこう歩行
    • できるまでに
    • かいふく回復
    • している。
    My aunt, who was paralyzed in the lower half of her body after a stroke, strived to continue her rehabilitation. Consequently, she has now recovered to the point where she can stand and walk. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/65/1
    • いためもの炒め物
    • に使う切ったジャガイモは、
    • みず
    • にさらして
    • あく灰汁
    • を抜くことで、
    • へんしょく変色
    • ふせ防ぐ
    • ことができる。
    Cut potatoes used for stir-frying can be soaked in water to remove bitterness and prevent discoloration. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/71/1
    • としん都心
    • へのアクセスが良く、
    • ふくすうろせん複数路線
    • が利用できるエリアは、
    • きょじゅうく居住区
    • として
    • にんき人気
    • が高い。
    A residential area with easy access to downtown and multiple train routes is popular. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/608/1
      子どもが生まれてからというもの、
    • ひび日々
    • 成長していく姿が
    • いと愛おしくて
    • ならない。
    Since the birth of my child, I have not been able to help but love the way she grows day by day. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/613/1
    • とざんか登山家
    • にとって、エベレスト
    • とうちょう登頂
    • はいつかは
    • いど挑んで
    • みたい目標である。
    For mountaineers, climbing to the summit of Mount Everest is a challenge they all hope to conquer someday. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/638/1
      国会議員の地位の
    • らんよう乱用
    • は、
    • とうひょうこうどう投票行動
    • によってこそ、国民はそれを
    • いまし戒める
    • ことができるのだ。
    It is through the act of voting that the abuse of power by the Diet members can be admonished by the citizens. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/659/3
      学生時代の
    • ゆうじん友人
    • は、勉強もできるしスポーツも得意でピアノも
    • うま上手く
    • なん何でも
    • できる
    • ひと
    • だったが、
    • いやみ嫌味な
    • ところが
    • まった全く
    • ない
    • ひと
    • だったので、友だちも多かった。
    My friend, back in our school days, was a multi-talented, versatile person who could do anything from academics to sports and even music—he could play the piano very well. Despite all his talents, he was never a snob, so had many friends. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/680/1
      材料や調味料を入れるだけで簡単に調理ができる
    • でんきなべ電気鍋
    • は、
    • ひとむかしまえ一昔前
    • と比べて性能が格段に進化している。
    Electric pots that allow easy, automated cooking by simply adding ingredients and seasonings have evolved dramatically in performance over the last decade. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/720/2
    • はや早い
    • と思われるかもしれないが、法律の
    • うえ
    • から言えば、
    • こうこうせいどうし高校生同士
    • でも結婚することはできる。
    It may seem premature, but from a legal standpoint, high school students can marry each other. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >