Sentences — 346 found
-
80760
- めいよ名誉
- に
- かかわる
- もんだい問題
- なので 、
- かれ彼
- は
- おこ怒った 。
He got angry because his honor was at stake. — Tatoeba -
80812
- なごや名古屋
- で
- うんてん運転
- を
- 代わって
- やった 。
I took over the wheel at Nagoya. — Tatoeba -
81562
- ほんとう本当に 、
- がらり
- と
- か変わって
- くれました
- ね 。
It's such a nice change. — Tatoeba -
82307
- ぼく僕
- と
- せき席
- を
- 替わって
- くれません
- か 。
Will you exchange seats with me? — Tatoeba -
83377
- か変わり
- ない ?
Is everything OK? — Tatoeba -
83378
- か変わり
- は
- ない
- かい 。
What's new? — Tatoeba -
83745
- ぶっしつ物質
- が
- ちょくせつ直接
- こたい固体
- から
- きたい気体
- に
- か変わる
- かてい過程
- を
- しょうか昇華
- と
- いう 。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. — Tatoeba -
83900
- ふくだいとうりょう副大統領
- は
- だいとうりょう大統領
- に
- 代わって
- しきてん式典
- に
- しゅっせき出席
- した 。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president. — Tatoeba -
84254
- ぶたい舞台
- は
- シカゴ
- に
- か変わった 。
The scene shifted to Chicago. — Tatoeba -
85236
- びょうにん病人
- の
- ようだい容態
- は
- か変わり
- かけている 。
The condition of the patient is on the turn. — Tatoeba -
85724
- ひこうき飛行機
- が
- でんしゃ電車
- に
- とってかとって代わった 。
Airplanes have taken the place of electric trains. — Tatoeba -
87993
- かのじょ彼女
- は
- たいへん大変
- か変わった
- ひと人
- だ 。
She's a very strange person. — Tatoeba -
90089
- かのじょ彼女
- は
- こうこう高校
- とき時
- いらい以来
- ずっと
- か変わった 。
She has changed a lot since high school. — Tatoeba -
187890
- なに何か
- か変わり
- は
- ない ?
What's new? — Tatoeba -
92712
- かのじょ彼女
- は
- すっかり
- せいかく性格
- が
- か変わって
- しまった 。
She has totally changed her character. — Tatoeba -
92863
- かのじょ彼女
- は
- このまえこの前
- あ会った
- とき時
- から
- ずいぶん随分
- か変わった 。
She has changed greatly since I last saw her. — Tatoeba -
94029
- かのじょ彼女の
- ひょうじょう表情
- が
- さっと
- か変わった 。
Her expression underwent a sudden change. — Tatoeba -
94118
- かのじょ彼女の
- いか怒り
- が
- き消えて
- かな悲しみ
- に
- か変わった 。
Her anger gave way to sorrow. — Tatoeba -
94638
- かのじょ彼女の
- いけん意見
- は
- かわ変わっている
- が
- おもしろ面白い
- と
- おも思う 。
I find her opinions odd but interesting. — Tatoeba -
94791
- かのじょ彼女
- に
- 代って
- その
- かい会
- に
- しゅっせき出席
- した 。
I attended the meeting on her behalf. — Tatoeba