Jisho

×

Sentences — 1215 found

  • jreibun/9025/2
      日本では、
    • ちんたいぶっけん賃貸物件
    • 借りる
    • さい
    • に、
    • かりぬし借り主
    • やちん家賃
    • たいのう滞納した
    • 時に、
    • 代わりに
    • やちん家賃
    • はら払う
    • ための
    • ほしょうにん保証人
    • が必要である。しかし最近は、
    • ほしょうにん保証人
    • を立てる代わりに
    • やちんほしょうがいしゃ家賃保証会社
    • を利用する
    • ちんたいぶっけん賃貸物件
    • ねんねん年々
    • 増加している。
    In Japan, when renting a property, a guarantor is required to pay rent in place of the tenant in the event of default. Recently, however, the number of rental properties that allow the use of a rental guarantee company instead of a guarantor has been increasing. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9051/1
      レストランで
    • さわ騒いで
    • いる自分の子どもをほったらかしにして、
    • おとなどうし大人同士
    • でおしゃべりに
    • むちゅう夢中
    • になっているのは、
    • こま困った
    • ものだ。
    It is troubling that adults are so absorbed in chatting with other adults that they ignore their own children fussing in the restaurant. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9051/2
      材料を切って
    • 入れ
    • 、スタートボタンを押すだけで自動で調理してくれる「ほったらかし
    • ちょうりかでん調理家電
    • 」は、価格は高いが、料理する時間が取れない
    • ひと
    • にとってはありがたいものだろう。
    “Leave-it-alone cooking appliances,” which automatically cook food after simply cutting and adding the ingredients and pressing the start button, are expensive, but such appliances are appreciated by those who do not have the time to cook. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9056/1
      寒くなってきたので、最近は電気ポットでお
    • を沸かして、
    • あたた温かい
    • 紅茶を飲むことが多い。
    Since it is getting colder, I often boil water in an electric kettle and drink hot black tea these days. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9081/1
      大学をやめて働こうと思っていることを、
    • はは
    • には何度もほのめかしているつもりだったが、「
    • こんげつ今月
    • で大学を
    • 辞める
    • 」とはっきり
    • 告げる
    • と、
    • はは
    • は「そんな
    • はなし
    • 聞いていない」と、
    • しんそこ心底
    • 驚いている
    • ようす様子
    • だった。
    I thought I had hinted to my mother many times that I was thinking of quitting college to start working, but when I finally told her that I was quitting college this month, she seemed genuinely surprised and said, “I haven’t heard anything about that.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9083/1
      退院したばかりの
    • ちち
    • かおいろ顔色
    • も悪く、
    • ほお
    • がこけていて心配だった。しかし
    • はんとし半年
    • ぶりに
    • じっか実家
    • たず訪ねる
    • と、
    • ちち
    • は少し
    • ほお
    • がふっくらしてきていて、元気そうだった。
    I was worried about my father immediately after he had been discharged from the hospital. His complexion was pale and his cheeks were hollow. However, when I visited my parents’ house for the first time in six months, my father’s cheeks had plumped up a little and he seemed to be in good health. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9086/1
      みんなの
    • まえ
    • で先生に作文をほめてもらって、恥ずかしかったがとても
    • うれ嬉しかった
    I was embarrassed, but very happy when the teacher praised my composition in front of everyone. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9113/2
    • じゅっさい/じっさい10歳
    • としした年下
    • の妹が一緒に新しいゲームをやりたいというので最初は
    • てかげん手加減
    • していたが、気がついたら
    • ほんき本気
    • になってやっつけてしまい、妹を泣かしていた。
    My sister, who is 10 years younger than me, wanted to play a new game with me, so at first, I went easy on her. However, the next thing I knew, I got caught up in the game and beat her and ended up making her cry. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9140/1
    • の悪いことに、
    • デートちゅうデート中
    • にけんかしているところをクラスの担任の先生に見られてしまった。
    By some rotten coincidence, our homeroom teacher saw us quarreling during a date. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9761/1
      電話に出ると、受話器の向こうから「もしもし、
    • うえだ上田さん
    • ごとう後藤
    • です。
    • ごぶさたご無沙汰して
    • ます、元気?」と、
    • なつ懐かしい
    • 声が聞こえてきた。  
    When I picked up the phone, the person on the other end said, “Hello, Ueda-san? This is Gotō. Long time no see, how are you?” I heard my friend’s familiar voice. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9797/1
    • こうれい高齢
    • はは
    • けいたい携帯
    • アプリの設定のしかたを説明したが、もたもたして操作に
    • てま手間どって
    • いるのでもどかしくなり、代わりに私がやってしまった。私がそんなことばかりするので、母は
    • けいたい携帯
    • の操作がなかなか上達しないのだと思う。
    I explained to my elderly mother how to set up the cell phone application, but she was frustrated because she was having a hard time operating it. Eventually, I ran out of patience and did everything for her instead. I think my robbing her of an opportunity to practice in this way is one of the reasons why my mother’s cell phone skills are not improving. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9850/2
      もしかしたら、病状が良くなっているかもしれないと期待を
    • いだ抱きながら
    • 診察室に
    • はい入った
    • 。しかし、血液検査の結果を見つめる
    • しゅじい主治医
    • むずか難しい
    • 表情を見た瞬間、その期待は
    • もろ脆くも
    • くずれさ崩れ去った
    I entered the doctor’s office with high hopes that perhaps my condition was improving. However, those thoughts were shattered when I saw the strained expression on my doctor’s face as he looked at the results of my blood test. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9933/4
      同窓会に参加するかしないか
    • まよ迷って
    • いたが、やはり
    • 行く
    • ことにした。
    I wasn't sure whether to attend the reunion or not, but eventually I decided to go. Jreibun
    Details ▸
  • 138461
    • たりきほんがん他力本願
    • じゃ
    • だめ
    • じぶん自分で
    • なんとか
    • しよう
    • という
    • きも気持ち
    • なくちゃ
    You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself. Tatoeba
    Details ▸
  • 5214282
    • 生かして
    • おかぬ
    He must not live. Tatoeba
    Details ▸
  • 139682
    • つづ続いて
    • かれ
    • その
    • きかい機械
    • うご動かし
    • かた
    • じつえん実演
    • して
    • くれた
    He went on to demonstrate how to use the machine. Tatoeba
    Details ▸
  • 140457
    • あいて相手
    • チーム
    • あまり
    • とうし闘志
    • わかしていなかった
    • ので
    • われわれ我々
    • らくしょう楽勝
    • した
    The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down. Tatoeba
    Details ▸
  • 141211
    • せんたくき洗濯機
    • ちょうし調子
    • どこか
    • おかしい
    Something is wrong with the washing machine. Tatoeba
    Details ▸
  • 141475
    • せんじつ先日
    • 貸し
    • した
    • ほん
    • よみお読み終わりました
    Have you finished reading the book I lent you the other day? Tatoeba
    Details ▸
  • 142859
    • 生かして
    • おかぬ
    He must not live. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >