Sentences — 74 found
-
jreibun/25/2
-
バイト
- なかま仲間 とは、どちらも小さなことにこだわらない性格で
- き気 が合ったので、バイトの帰りに飲みに
- い行ったり 、
- きゅうじつ休日 に一緒に遊んだりするようになった。
I hit it off with a workmate at my part-time job because we share an easy-going personality and are less concerned about trivial matters. So we started going out for drinks after work and hanging out together on weekends and holidays. — Jreibun -
jreibun/43/1
-
週末、大学の
- ゆうじん友人 と飲み過ぎて帰りの終電を
- のが逃して しまい、公園のベンチで
- よ夜 を
- あ明かし 、
- よくじつ翌日 の始発で
- きろ帰路 に
- つ就いた 。
On the weekend, I had too much to drink with my college friends and missed the last train home, so I spent the night on a park bench and took the first train home the next day. — Jreibun -
jreibun/3221/1
-
ツアーに参加し、ビール工場でビールの製造工程を見学した。
- けんがくご見学後 にビールの無料サービスがあり、私は
- いっぱい1杯 、
- おっと夫 は
- にはい2杯
- しいん試飲して 、
- ほろよいきぶんほろ酔い気分 で気持ちよく帰りのバスに乗り込んだ。
We took a tour of the beer production process at a brewery. After the tour, we were offered free beer; I tasted one glass of beer and my husband tasted two glasses. On our way home, we boarded the bus feeling tipsy but relaxed. — Jreibun -
jreibun/6027/1
-
今年の
- しょうがつ正月 は、
- ひさ久しぶり に
- じっか実家 に帰り、両親とたわいのない話をして、のんびり過ごすことができた。
This New Year’s Day, I returned to my parents’ home for the first time in ages and spent a relaxing time with them, talking about trivial matters. — Jreibun -
jreibun/6146/1
-
ゼミの
- こうはい後輩 の
- やまだくん山田君 と
- すずき鈴木 さんが付き合っていたなんて、いつも大学の帰りに一緒に食事をしていたのに、ちっとも知らなかった。
Despite always having dinner together with them on my way home from the university, I had no idea that Mr. Yamada, a junior student in my seminar, and Ms. Suzuki were dating. — Jreibun -
jreibun/9046/1
-
仕事が忙しく、イライラしていたが、帰りの通勤電車の
- なか中 で
- おおがたけん大型犬 の
- うえ上 で
- ねこ猫 が
- いっしょ一緒に 寝ている動画を見て、
- こころ心 がほっこりと
- あたた温まった 。
I was busy at work and frustrated, but on the train ride home I saw a video of a cat sleeping on top of a large dog, and it warmed my heart. — Jreibun -
jreibun/9077/1
-
連休に
- いなか田舎 に帰り、
- そふぼ祖父母 の
- ちゃつ茶摘み を
- てつだ手伝った が、
- て手 で
- つ摘む のは予想以上に
- ほね骨 の
- お折れる
- さぎょう作業 だった。
I went back home to the countryside during the consecutive holidays and helped my grandparents pick tea; picking fresh tea leaves by hand turned out to be more arduous than I had expected. — Jreibun -
jreibun/9832/1
-
デスクワークが続き
- かた肩 がひどく
- こ凝って いるので、今日は帰りに
- マッサージてんマッサージ店 に
- い行って
- も揉んで もらおう。
I’ve been doing desk work non-stop, and my shoulders are really stiff, so I’m going to stop by the massage parlor on my way home today to get them worked on. — Jreibun -
154868
- わたし私
- は
- とうきょう東京
- まで
- の
- かえ帰り
- の
- こうくうけん航空券
- を
- も持っています 。
I have a return ticket to Tokyo. — Tatoeba -
155199
- わたし私
- は
- おおさか大阪
- まで
- の
- かえ帰り
- の
- こうくうけん航空券
- を
- も持っています 。
I have a return ticket to Osaka. — Tatoeba -
156168
- わたし私
- は
- しつれい失礼
- も
- かえりみず 、
- かれ彼
- を
- ファースト・ネーム
- で
- よ呼んだ 。
I took the liberty of calling him by his first name. — Tatoeba -
156776
- わたし私
- は
- きのう昨日
- がっこう学校
- から
- の
- かえりみちかえり道
- で
- にわかあめにわか雨
- に
- あ遭った 。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school. — Tatoeba -
158024
- わたし私
- は
- いえ家
- へ
- かえ帰り
- たい 。
I want to go home. — Tatoeba -
74653
-
「
- ただいまー 」「
- おかえお帰りなさい 」
"I'm back." "Welcome home." — Tatoeba -
80694
- あさって明後日
- の
- ばん晩
- かえります 。
I'll come back the evening after next. — Tatoeba -
83008
- はは母
- は
- つと勤め
- の
- かえ帰り
- に
- かいもの買い物
- を
- します 。
My mother does her usual shopping on her way home from work. — Tatoeba -
91744
- かのじょ彼女
- は
- バスケット
- を
- ぼく僕
- に
- てわた手渡し 、
- だれ誰か
- が
- み見ている
- と
- いけない
- から
- いえ家
- に
- かえ帰り
- つ着く
- まで
- あ開ける
- の
- を
- ま待ったら
- どう
- か
- と
- い言った 。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. — Tatoeba -
92817
- かのじょ彼女
- は
- しきりに
- かえ帰り
- たがっていた 。
She was eager to go home. — Tatoeba -
102666
- かれ彼
- は
- ぞくじ俗事
- を
- かえりみず
- けんきゅう研究
- に
- ぼっとう没頭
- した 。
He applied himself to his study, without thought for his normal life. — Tatoeba -
104748
- かれ彼
- は
- しつれい失礼
- を
- も
- かえりみず
- その
- ふじん婦人
- に
- てがみをだ手紙を出した 。
He took the liberty of writing to the lady. — Tatoeba