Sentences — 244 found
-
122582
- にほん日本
- の
- しんとう神道
- の
- ぎしき儀式
- に
- のっと則って 、
- きょしき挙式
- を
- したい
- と
- いう
- かた方
- が
- おられれば 、
- この
- きょうかい教会
- で
- でき出来ます 。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. — Tatoeba -
124745
- でんわ電話
- が
- さっとう殺到
- して
- おりまして 、
- まお待ち
- いただいて
- もうしわけ申し訳ございません 。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls. — Tatoeba -
124861
-
田辺
- せんせい先生
- は
- ただいま
- がいしゅつ外出
- して
- おります 。
Mr Tanabe is out now. — Tatoeba -
124875
-
田中
- は
- いま今 、
- せき席
- を
- はず外して
- おります 。
Mr Tanaka is not at his desk right now. — Tatoeba -
124937
- でんごん伝言
- が
- とど届いて
- おります 。
You have a message here. — Tatoeba -
124961
- ころ転んだ
- とき時 、
- てくび手首
- を
- お折った 。
I broke my wrist when I fell on it. — Tatoeba -
125401
-
禎子
- は 、
- ねむ眠って
- しまわ
- ないうちに
- と 、
- いそ急いで
- その
- かみ紙
- を
- お折ろう
- とした 。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep. — Tatoeba -
125402
-
禎子
- は 、
- しんゆう親友
- の チズコ
- が
- じぶん自分のために
- お折って
- くれた
- きんいろ金色
- の
- つる鶴
- に
- め目をやった 。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her. — Tatoeba -
127046
- ちしき知識
- は
- けつぼう欠乏
- して
- おり 、
- ちえ知恵
- は
- さらに
- とぼ乏しい 。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. — Tatoeba -
127182
- おとこ男
- は
- たのみこ頼み込んだ 。「
- おねが御願いします 、
- オレ
- の
- りょううで両腕
- を
- お折っ
- ちゃって
- ください !」
The patient implored, "Please ... Break my arms!" — Tatoeba -
137245
- たいぼく大木
- は
- かぜ風
- に
- お折らる 。
Tall trees catch much wind. — Tatoeba -
137586
- たいき大気
- は
- せいぶつ生物
- が
- はんのう反応
- する
- かんきょう環境
- の
- しゅよう主要な
- ぶぶん部分
- を
- こうせい構成
- して
- おり 、
- おお大きいな
- てんねんしげん天然資源
- の
- も持つ
- とくちょう特徴
- を
- こうど高度に
- そなえ備えている 。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. — Tatoeba -
139322
- そんしつ損失
- の
- うめあ埋め合わせ
- を
- する
- ために
- は
- なん何でも
- する
- かくご覚悟
- で
- おります 。
I am ready to do anything to make up for the loss. — Tatoeba -
140532
- はや早めの
- へんじ返事
- を
- まお待ち
- して
- おります 。
I look forward to hearing from you soon. — Tatoeba -
141795
- せんせい先生 、ごらん下さい。
- ヨルダン
- の 向こう
- で
- あなた
- と
- いっしょ一緒に いたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. — Tatoeba -
142072
- お折り
- が
- あったら
- わたし私の
- いえ家
- に
- たちよ立ち寄って
- ください 。
Please drop in at my house when you have a moment. — Tatoeba -
143120
- せいふ政府
- は
- もはや
- ホームレスの
- もんだい問題
- を
- さ避けて
- とおる
- わけにはいかない 。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer. — Tatoeba -
144349
- にんげん人間
- の
- こころ心
- は
- むかし昔
- から
- かずかず数々
- の
- たから宝
- を
- かくしも隠し持って
- おり 、
- それ
- は
- ひそ秘かに
- ほじ保持
- され 、
- ちんもく沈黙
- の
- うち
- に
- ふうじこ封じ込まれている 。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. — Tatoeba -
144944
- かみ神
- が
- ともに
- おられる
- の
- でなければ 、
- あなた
- が
- なさる
- このような
- しるし
- は 、
- だれ誰も
- おこな行う
- こと事
- が
- でき出来ません 。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him. — Tatoeba -
145028
- もうしわけ申し訳ありません
- が 、
- こぎって小切手
- は
- お
- う受けして
- おりません 。
I'm sorry, we don't accept checks. — Tatoeba