Jisho

×

Sentences — 318 found

  • jreibun/6077/1
    • つま
    • もんく文句
    • を言っている
    • よこ
    • で、
    • おっと
    • さき先ほど
    • からずっとだんまりを決め込んでいる。
    While the wife continues to complain, her husband, next to her, adamantly remains silent. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6103/1
    • あね
    • いもうと
    • かお顔かたち
    • こそ似ているが、
    • あね
    • がおっとりした性格なのに対し、
    • いもうと
    • は活発な性格で、服装や趣味も違っている。
    The two sisters have similar facial features, but while the elder sister has a calm personality, the younger sister is more lively and has a different taste in clothes and hobbies. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7358/1
      夫は私が頼みごとをすると、すぐに「
    • めんどう面倒
    • くさい」「やりたくない」と言うが、なんだかんだ言っても最終的にはしてくれる。
    Whenever I ask my husband to do something for me, he immediately says, “I’m too lazy to do it” or “I don’t want to do it,” but regardless of what he says, he eventually does it anyway. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8022/2
    • おっと
    • は私に
    • かくしごと隠し事
    • があるとき、子どものようなバレバレの
    • うそ
    • をつく。
    When my husband has something to hide from me, he tells obvious lies like a child. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8239/7
      自分の夫を「うちの
    • ひと
    • 」と呼ぶのは、あまり一般的ではない。
    It is not very common to refer to one’s own husband as “my man.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8304/4
    • じじつこん事実婚
    • おっと
    • は無職のため、
    • せけん世間
    • から「ヒモ」と言われることもあるが、きちんと家事をこなし家庭を回している
    • せんぎょうしゅふ専業主夫
    • である。
    My common-law husband is unemployed, and sometimes he’s called a “freeloader” by society, but he is a stay-at-home husband who diligently manages household chores and takes care of our home. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9014/3
    • むすめ
    • ぶじ無事
    • 子どもを
    • しゅっさん出産した
    • という知らせを
    • おっと
    • に伝えると、ふだんあまり
    • えがお笑顔
    • を見せない
    • おっと
    • かお
    • がほころんだ。
    When I told my husband the news that our daughter had safely given birth, his face, which is usually neutral, was covered with a broad smile. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9052/1
    • ゆうじんふうふ友人夫婦
    • りこん離婚
    • は、意外にも
    • おっと
    • しょうしん昇進した
    • ことが
    • こと
    • ほったん発端
    • だという。
    • おっと
    • しょうしん昇進し
    • 、仕事が忙しくなり、
    • すれちがすれ違い
    • が続いたことが、
    • りこん離婚
    • につながったということだ。
    My friend and her husband have divorced; surprisingly, the divorce was triggered by the husband’s promotion that made him busier. As a result, the couple spent less and less time with each other while their differences grew. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9761/2
      「もしもし、大丈夫ですか。もしもし、私の声が聞こえますか。」駅員はホームに倒れている男性に
    • かけよ駆け寄り
    • 、男性の
    • からだ
    • に手をかけて大声で呼びかけた。
    “Hello, are you all right? Hello, can you hear me?” The station attendant rushed to the man lying on the platform, put his arm on the man’s body, and called out loudly. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9795/1
    • おっと
    • の趣味は
    • なに
    • を隠そう、
    • くるま
    • のプラスチックモデルを作ることで、最近は休みになると
    • かれ
    • の永遠の憧れ、ランボルギーニを組み立てるのに
    • ぼっとう没頭して
    • いる。
    My husband’s hobby is, of all things, building plastic car models, and most recently, on his days off, he has been devoting himself to assembling his eternal dream, a Lamborghini. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9819/1
    • おっと
    • が隠れて
    • たがく多額
    • の借金をしていたことを知った
    • つま
    • はものすごい
    • ぎょうそう形相
    • おっと
    • つめよ詰め寄り
    • 、借金の理由を
    • ついきゅう追及
    • した。
    When the wife found out that her husband had been secretly borrowing a large amount of money, she confronted him with a fierce look on her face and demanded that he reveal the cause of the debt. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9840/1
      店員さんに「すみませんが、この
    • たな
    • いちばんうえ一番上
    • にあるあのかごを見せてもらえませんか」と頼んだところ、
    • が離せなかったのか「そこの
    • ふみだい踏み台
    • を使ってもらって大丈夫ですよ」と言われた。
    I asked the clerk, “Excuse me, could you show me that basket at the top of this shelf?” Then, perhaps because he was tied up with something else, the clerk responded, “You are welcome to use the step stool over there.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9872/1
    • とざんか登山家
    • の夫は
    • やま
    • を愛し、
    • くち
    • ひら開けば
    • やまのぼ山登り
    • のことばかりであるが、
    • つま
    • としては
    • あいて相手
    • やま
    • なので
    • 妬く
    • わけにもいかない。
    My husband, a mountaineer, loves the mountains, and he constantly talks about climbing. As his wife, I know I can’t be jealous of a mountain. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9918/1
      この
    • いちねん1年
    • じゅっキロ/じっ10キロ
    • たいじゅう体重
    • が増えた
    • おっと
    • は、健康のために
    • 痩せよう
    • とジムに
    • かよいはじ通い始めた
    My husband, who has gained 10 kilograms in the past year, started going to the gym to lose weight for the sake of his health. Jreibun
    Details ▸
  • 141190
    • せんすいふ潜水夫
    • きけん危険
    • なく
    • しんじゅ真珠
    • あつ集める
    • ことができる
    The divers can gather pearls with no danger. Tatoeba
    Details ▸
  • 143276
    • せいこう成功
    • する
    • おっと
    • つま
    • きょか許可
    • もと求める
    • もの
    He that will thrive must ask leave of his wife. Tatoeba
    Details ▸
  • 144647
    • おっと
    • カナダじんカナダ人
    • ねつをあ熱を上げて
    • りこん離婚
    • せま迫られています
    My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce. Tatoeba
    Details ▸
  • 147302
    • おんな
    • おっと
    • しだい次第
    • よくなる
    • もの
    A good Jack makes a good Jill. Tatoeba
    Details ▸
  • 137492
    • だいじょうぶ大丈夫
    • です
    No problem! Tatoeba
    Details ▸
  • 137501
    • だいじょうぶ大丈夫
    • けいせい形成
    • きみ
    • ゆうり有利
    • なんだ
    • から
    I can assure you that chances are in your favor. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >