Sentences — 89 found
-
jreibun/7217/1
-
富士山はいつ見ても美しいが、今日は
- さんちょう山頂 に雪が積もっており、なおさらきれいだった。
Mt. Fuji is always beautiful, but today it was even more so with snow on the summit. — Jreibun -
jreibun/4456/2
-
私は
- がんこ頑固 なので
- しゅじん主人 と
- けんか喧嘩する と、自分からなかなか
- あやま謝らない が、
- しゅじん主人 のほうがたいてい
- さき先 に
- あやま謝って くれて、
- けんか喧嘩 がおさまる。
I am stubborn, so when my husband and I fight, it is hard for me to apologize. That being the case, it is usually my husband who apologizes first, and then the fight blows over. — Jreibun -
jreibun/8040/2
- しんぷ新婦 の
- ちちおや父親 は
- あいさつ挨拶 の
- とちゅう途中 で
- なみだ涙ぐみ 、ポケットからハンカチを取り出して
- めがしら目頭 をおさえた。
The bride’s father became teary while giving his address, pulled a handkerchief from his pocket, and dabbed his eyes. — Jreibun -
jreibun/8040/3
- せき咳 やくしゃみをするときは、ハンカチで
- くち口 をおさえるようにしてください。
When coughing or sneezing, please use a handkerchief to cover your mouth. — Jreibun -
74733
-
「
- おさきにしつれいします 」「
- おつかれさま
- でした 」
"I'm finished for the day." "Much appreciated." — Tatoeba -
78410
- あらし嵐
- は
- すうじかん数時間
- おさまらなかった 。
The storm didn't abate for several hours. — Tatoeba -
78468
- あらし嵐
- が
- しだいに
- おさまって
- きた 。
The storm has gradually abated. — Tatoeba -
79579
-
野茂
- が
- だしゃ打者
- を
- おさえる
- と
- かんきゃく観客
- が
- わきあがります 。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. — Tatoeba -
80935
- むくち無口
- だ
- から
- なおさら
- かれ彼
- が
- す好き
- なのだ 。
I like him all the more for his reticence. — Tatoeba -
83700
- ふんとう奮闘
- が
- おさまる
- と 、
- はなしあ話し合い
- が
- ふたた再び
- はじ始まった 。
When the excitement died down, the discussion resumed. — Tatoeba -
84002
- かぜ風
- は
- よる夜
- になって
- おさまった 。
The wind calmed down in the evening. — Tatoeba -
84009
- かぜ風
- は
- しだい次第に
- おさまった 。
The wind gradually died down. — Tatoeba -
84066
- かぜ風
- が
- おさまった 。
The wind died away. — Tatoeba -
84067
- かぜ風
- が
- おさまる
- と
- きゅう急に
- しず静か
- になった 。
There was a sudden calm as the wind dropped. — Tatoeba -
86237
- かのじょ彼女
- は
- なみだ涙
- を
- かろ辛うじて
- おさえた 。
She restrained tears with difficulty. — Tatoeba -
87750
- かのじょ彼女
- は
- おこ怒っていた
- が 、
- それ
- を
- おさえて
- はなし話
- を
- した 。
She was angry, but she spoke with restraint. — Tatoeba -
90321
- かのじょ彼女
- は
- けってん欠点
- が
- ある
- ので 、
- なおさら
- す好き
- です 。
I like her all the better for her faults. — Tatoeba -
91593
- かのじょ彼女
- は
- フランスごフランス語
- を
- し知っている 。
- えいご英語
- は
- なおさら
- し知っている 。
She knows French, and even more English. — Tatoeba -
92278
- かのじょ彼女
- は
- その
- くすり薬
- を
- の飲んで 、
- まえ前
- から
- の
- ひどい
- せき咳
- が
- おさまった 。
The medicine she took cured her of the bad cough she'd been suffering from. — Tatoeba -
92812
- かのじょ彼女
- は
- しっかり
- みみ耳
- を
- おさえていた 。
She held her hands tightly over her ears. — Tatoeba