Jisho

×

Sentences — 934 found

  • jreibun/5976/1
      コロナの感染を押さえるためには、人との接触や移動を
    • ひか控える
    • ことが肝要だが、
    • たほう他方
    • でそうした
    • じしゅく自粛
    • 生活が、人々の精神状態に与える
    • の影響についても考えていかねばならない。
    While it is essential to refrain from human contact and travel in order to control the spread of coronavirus, we must also consider the negative impact that such a restricted lifestyle may have on the mental state of individuals. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7211/1
    • じしん自身
    • の内面を見つめ、自分をより深く理解することで、何が
    • 足りない
    • のか、どうしたら成長することができるのかを理解することができる。
    By looking inside ourselves and understanding ourselves more deeply, we can understand what we are lacking and how we can grow. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7278/1
      今年の夏はどうしてセミが大量発生したのだろうか。その原因は不明で、
    • なぞ
    • つつ包まれて
    • いる。
    Why was there a large outbreak of cicadas this summer? The cause is unknown and shrouded in mystery. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7326/1
    • かていさいえん家庭菜園
    • で食べきれないほどの野菜が育った上に、
    • ごきんじょご近所
    • からもたくさん野菜をいただいた。
    • たいりょう大量
    • の野菜をどうしようかと頭を悩ます。
    On top of growing more vegetables in our vegetable garden than we could eat, we also received many vegetables from our neighbors. We have no idea what to do with them all. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7328/2
    • ゆうじん友人
    • と関係が悪くなり、どうしたら以前のように
    • なかよ仲良く
    • なれるのか悩んでいる。
    My relationship with a friend has soured, and I am stressing over how we can rekindle our friendship. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/35/1
    • おおずもう大相撲
    • しちがつばしょ7月場所
    • の会場は
    • おおい大入り
    • まんせき満席
    • で、
    • きゃく
    • たちは
    • おもいおも思い思いに
    • せんす扇子
    • をパタパタとあおぎながら、
    • ひいき贔屓
    • りきし力士
    • たちの
    • しょうはい勝敗
    • いっきいちゆう一喜一憂しつつ
    • とりく取り組み
    • を楽しんだ。
    At the July Grand Sumo Tournament, the arena was filled to capacity. The spectators enjoyed the bouts, fanning themselves as they pleased, as they got emotionally involved in the wins and losses of their favorite sumo wrestlers. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/58/1
      相手と試合をして
    • たいさ大差
    • で負けたのなら
    • あきら諦め
    • もつくが、
    • せりあ競り合った
    • すえ
    • わずか
    • いってんさ1点差
    • で負けたとなると、
    • くや悔しくて
    • どうしても
    • あきら諦め
    • がつかない。
    If I had played a game against an opponent and had lost by a large margin, I would have given up. However, because I lost by only one point, I am too frustrated to give up. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/697/1
      私の
    • こきょう故郷
    • は、
    • ふゆ
    • ふゆ
    • くも曇り
    • が多く、どうしても
    • いんき陰気
    • な雰囲気になりがちで、
    • ふゆ
    • という季節は好きになれなかった。
    In my hometown winter tends to be gloomy with many snowy and cloudy days. Because of these factors, I never liked the winter season. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/718/2
    • きょう今日
    • の売り上げを考えるとどうしても売りたいが、
    • きゃく
    • がこちらが考えている以上の
    • ねび値引き
    • を要求してきて、どうしたものかと思わず「うーん」とうなってしまった。
    Regarding today’s sales, I really wanted to sell, but the customer demanded a bigger discount than I was willing to offer. While wondering what to do, I could not help mumbling “Hmmm….” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2408/1
      同僚と私は
    • ちちおや父親
    • どうしが
    • きゅうち旧知
    • あいだがら間柄
    • で、子どもの頃からの知り合いだ。
    As our fathers are old friends, my colleague and I have known each other since childhood. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2419/1
      日本の夏は
    • こうおんたしつ高温多湿
    • で、
    • かちく家畜
    • うし
    • にとっても
    • つら辛い
    • 時期である。その対策の
    • ひと一つ
    • として、農家は
    • うし
    • しりょう飼料
    • をなるべく
    • やかん夜間
    • きゅうよ給与
    • することがある。
    Summer in Japan is hot and humid—it presents a challenge for domestic cattle. One solution is for farmers, as much as possible, to feed cattle at night. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3209/1
      招待された
    • ふごう富豪
    • やしき屋敷
    • きぼ規模
    • ぜいたく贅沢さ
    • けたはず桁外れ
    • で、広大な
    • しきち敷地
    • なか
    • には
    • ゴルフじょうゴルフ場
    • やプライベートビーチまであった。
    The luxury mansion to which we were invited was extraordinary in size and style, and contained a golf course and even a private beach in its extensive grounds. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3280/2
      小学生の頃から私は教科書は
    • こえ
    • 出して
    • 読むのが好きで、高校生になった
    • いま
    • もそうしている。そのほうが内容がよく理解できるし、大事なポイントが記憶に残りやすいと思うのだ。
    Ever since elementary school, I have preferred to read my textbooks aloud, and I still read books aloud even though I am now in high school. I think reading books aloud helps me understand the content better and remember the important points. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3298/1
    • ゆうじん友人
    • と待ち合わせの約束をしているとき、「なんで来るの?」と交通手段を聞いたつもりが、「どうして来るの?来ないでほしい」という意味かと思ったと言われ、
    • もじじょうほう文字情報
    • のみで
    • ごかい誤解
    • なくコミュニケーションするのはつくづく難しいと思った。
    When I was arranging to meet up with a friend, I asked “Nande kuru no?” (How/Why will you come?) intending simply to clarify how my friend would be travelling. Unfortunately, it was misconstrued to mean: “Why are you coming? I don’t want you to come.” This experience made me realize how easy it is to misunderstand or misconstrue when texting. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5333/1
      突然リストラされて収入がゼロになってしまった。貯金もゼロなので、どうしたら良いか
    • とほう途方
    • 暮れて
    • いる。
    Suddenly I was laid off from work and lost my income. I have no savings, and I am at a loss as to what to do. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6066/1
      初めて山に登るときは、たとえ簡単そうな山に見えても単独登山は
    • ひか控え
    • けいけんしゃ経験者
    • と登る、ツアーに参加するなど
    • ふくすうめい複数名
    • で登るようしたほうがいい。
    When climbing a mountain for the first time, even if it looks easy, it is better not to climb alone but to go with more than one person. It is a good idea to climb with an experienced climber or join a tour. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8329/1
      地方をドライブしていると、「
    • うし
    • おうだんちゅうい横断注意
    • 」「カニ注意」など
    • めずら珍しい
    • どうろひょうしき道路標識
    • を見かけることがある。
    While driving in rural areas, you may see unusual road signs such as Beware Of Cows Crossing or Beware Of Crabs. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9055/1
      スマホをカフェに置き忘れたことに気づき、
    • ぬす盗まれて
    • いたらどうしようと不安に思いながらカフェに戻ると、
    • てんいん店員
    • あず預かって
    • くれていたことがわかり、ホッと
    • むね
    • をなでおろした。
    Realizing that I had left my smartphone at the café, I went back, worried that it had been stolen, and was relieved to find that a server had kept it safe for me. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9146/1
    • ゆうじん友人
    • が「レポートを書いたので見てほしい」と言うので、「ここはわかりにくい」「ここはこうしたほうがいい」などと意見を言ったところ、ずいぶん
    • しんらつ辛辣な
    • コメントだと感じたようで、
    • ゆうじん友人
    • きげん機嫌
    • そこ損ねて
    • しまった。これからは
    • きごころ気心
    • 知れた
    • しんゆう親友
    • でなければ、意見を求められてもあまり
    • きび厳しい
    • ことは言うまい。
    My friend seems to have been offended after I provided feedback on his report upon his request. He found my comments, such as “This part is unclear,” or “This part should be rewritten as…” rather harsh. From now on, I will refrain from providing a detailed critique even when requested, unless it is for a close, trusted friend. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9919/2
      最近やたらと妹が私に突っかかってくるのだが、どうしたのだろう。ストレスでも
    • 溜まって
    • いるのだろうか。
    My sister has been taking things out on me lately. I wonder if she is under a lot of stress. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >