Sentences — 43 found
-
jreibun/3608/2
- ははかた母方 の
- そうそふ曽祖父 は、
- だいじぎょう大事業 を起こし、
- いちだい一代 で
- ざい財 を
- きず築いた
- じつぎょうか実業家 である。
My great-grandfather on my mother’s side was an entrepreneur who started a large business and made a fortune in his own lifetime. — Jreibun -
jreibun/7275/1
- そふ祖父 は
- かぶしきとうし株式投資 に成功し、
- いちだい一代 で
- ばくだい莫大 な
- ざい財 を
- な成した 。
My grandfather was a successful stock investor and made a huge fortune during his lifetime. — Jreibun -
jreibun/2500/1
-
テレワークをすることになったが、家族とパソコンを共有しているため、新しくもう
- いちだい1台 購入することを考えている。
Because it was decided that I would be working from home, and I currently share a computer with my family, I am thinking about buying a second computer. — Jreibun -
jreibun/4492/1
- いちだい1台 で炊飯、蒸し料理、煮込み料理、炒め物、発酵調理までができる
- でんきあつりょくなべ電気圧力鍋 が忙しい
- しゅふ主婦 に高い評価を得ている。自動の調理メニューが内蔵されており、調理に
- てま手間 がかからないとのことだ。
Electric pressure cookers that can cook rice, steam, stew, stir-fry, and even ferment food in a single unit are highly rated by busy housewives. With the automatic cooking menus programmed into the cooker, they say, cooking is hassle-free. — Jreibun -
jreibun/7361/1
-
スマートフォンが
- いちだい1台 あれば動画でも音声でも
- なん何でも 記録できる、便利な
- よのなか世の中 となった。
We now live in a convenient world where a single smartphone can record video, audio, or anything else in between. — Jreibun -
jreibun/9116/1
- もんぶかがくしょう文部科学省 は
- ぜん全 小学校・中学校・高校において
- せいと生徒
- ひとり一人 に
- いちだい1台
- タブレットたんまつタブレット端末 を使えるよう整備する「
- ギガGIGA スクール構想」を打ち出した。政府が
- きょういくげんば教育現場 の
- アイシーティーかICT化 に
- ほんごし本腰 を
- い入れて 取り組み始めたものとして評価されている。
The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology has launched the “GIGA School Initiative” to provide one tablet device for each student in all elementary, junior high, and high schools. This is recognized as the government’s first serious effort towards the promotion of information and communication technology (ICT) in education. — Jreibun -
80539
- あした明日
- の
- あさ朝 1
- だい台
- おねがお願いできますか 。
Could I have one for tomorrow morning? — Tatoeba -
91400
- かのじょ彼女
- は
- もう
- いちだい1台
- くるま車
- を
- か買う
- こと
- を
- かんがえなお考え直してる 。
She is having second thoughts about buying another car. — Tatoeba -
93567
- かのじょ彼女
- は 2
- じかん時間
- も
- タクシー
- を
- ま待った
- んだ
- けど 、1
- だい台
- も
- こ来なかった
- んだ 。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one. — Tatoeba -
94759
- かのじょ彼女の 3
- だい台
- の
- くるま車
- は 1
- だい台
- が
- あお青
- で
- のこ残り
- は
- しろ白
- だ 。
One of her three cars is blue and the others are white. — Tatoeba -
94760
- かのじょ彼女の 3
- だい台
- の
- くるま車
- の 1
- だい台
- は
- あお青
- で 、
- のこ残り
- は
- あか赤
- だ 。
One of her three cars is blue and the others are red. — Tatoeba -
103446
- かれ彼
- は
- すう数
- だい台
- の
- ピアノ
- を
- ひ弾き 、
- その
- うち内の
- いちだい一台
- を
- えら選んだ 。
He played on several pianos, one of which he chose. — Tatoeba -
104642
- かれ彼
- は
- くるま車
- を
- いちだい一台
- も持っている
- が 、
- それ
- は
- わたし私
- が
- あげた
- もの
- だ 。
He has a car which I gave to him. — Tatoeba -
104647
- かれ彼
- は
- くるま車
- を 2
- だい台
- も持っていて 、
- いちだい1台
- は ベンツ
- で 、
- もう
- いちだい1台
- は ポルシェ
- だ 。
He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche. — Tatoeba -
106448
- かれ彼
- は
- わたし私
- が
- あげた
- くるま車
- を
- いちだい一台
- もっている 。
He has a car which I gave to him. — Tatoeba -
140390
- まど窓
- の
- そと外
- を
- み見る
- と 、
- くるま車
- が
- いちだい1台
- きた来る
- の
- が
- み見えた 。
Looking out the window, I saw a car coming. — Tatoeba -
148980
- くるま車
- を
- いちだい一台
- か買って
- くだ下さい
- よ
- と
- その
- セールスマン
- は
- わたし私
- に
- しつこく
- い言った 。
That salesman was persistent in asking me to buy a car. — Tatoeba -
149134
- くるま車
- が
- いちだい一台
- こちら
- の
- ほう
- へ
- ちか近づいて
- きた 。
A car was coming in this direction. — Tatoeba -
149135
- くるま車
- が
- もう
- いちだい1台
- はい入る
- よち余地
- が
- じゅうぶん十分
- ある 。
There is ample room for another car. — Tatoeba -
149153
- くるま車
- が 1
- だい台
- よこ横から
- わりこ割り込んで
- きた 。
A car cut in. — Tatoeba