Sentences — 244 found
-
147145
- しょうにん商人
- は
- しょうひん商品
- を
- うりか売り買い
- する
- ひと人
- だ 。
A merchant is a person who buys and sells goods. — Tatoeba -
148919
- くるまよ車酔い
- する
- ほう
- だっけ ?
Don't you tend to get carsick? — Tatoeba -
149168
- しゃちょう社長
- は
- まど窓
- を
- せ背
- に
- して
- いす椅子
- に
- すわ座っていた 。
The president was sitting in the chair with his back to the window. — Tatoeba -
150275
- つぎ次の
- しゅうまつ週末
- に
- あお会い
- する
- の
- を
- みんな皆
- こころま心待ちにして
- おります 。
We all anticipate seeing you next weekend. — Tatoeba -
151630
- わたし私達
- は
- こわ壊れた
- いす椅子
- を
- なお直した 。
We mended some broken chairs. — Tatoeba -
151827
- わたし私達
- は
- この
- いす椅子
- を
- ただ
- で
- てにい手に入れた 。
We got this chair free. — Tatoeba -
152052
- わたし私達
- が
- すわ座る
- のに
- じゅうぶん十分な
- だけ
- の
- いす
- が
- ありません 。
There are not enough chairs for us to sit on. — Tatoeba -
153497
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- が
- わたし私
- を
- こどもあつか子供扱い
- する
- こと
- を
- いやがった 。
I objected to her treating me like a child. — Tatoeba -
155235
- わたし私
- は
- ふくろ袋
- を
- いす
- の
- うえ上
- か
- よこ横
- に
- お置いた 。
I put the bag on or beside the chair. — Tatoeba -
155445
- わたし私
- は
- さきばら先払い
- する 。
I pay the money in advance. — Tatoeba -
158556
- わたし私
- は
- くら暗がり
- で
- いす
- を
- さが探している 。
I am looking for the chair in the dark. — Tatoeba -
74974
- ヤンマ
- が
- すいすいと
- みず水
- の
- うえ上
- を
- すす進んでいた 。
The dragonfly was skimming across the water. — Tatoeba -
75018
-
「
- どうぞ 、
- すわ座って
- くだ下さい 」
- と
- い言われて
- から 、
- いす椅子
- に
- すわ座る 。
After being told, "Please, sit down," I sit in the chair. — Tatoeba -
75519
- ととの整えられた
- ながづくえ長机 、
- いくつかの
- パイプいすパイプ椅子 、
- かべ壁
- の
- けいじばん掲示板
- には
- カレンダー
- と
- プリント
- すうまい数枚
- が
- は張られている 。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. — Tatoeba -
75672
- おねがお願い
- ですから
- いぬねこ犬猫
- あつか扱い
- する
- の
- やめて
- もら貰えます
- か 。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet? — Tatoeba -
75697
- しみん市民
- の
- みなさま皆様
- の
- ご御
- いけん意見
- を
- ちょうだい
- する
- よてい予定
- です 。
We plan to elicit opinions from the public. — Tatoeba -
75948
- せいだい盛大な
- ためいき溜息をつき
- ながら 、
- テーブル
- の
- うえ上
- に
- どさどさと
- パン
- を
- お置き 、
- いす椅子
- に
- どっかりと
- こしか腰掛ける 。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. — Tatoeba -
76356
- いす椅子
- とか
- テーブル
- とか
- の
- はんにゅう搬入
- は
- どう
- する
- の ?
What will we do about getting tables, chairs and such? — Tatoeba -
77198
- はなし話
- が
- あ合い
- すぎる
- ので 、
- かえって
- なに何か
- あや怪しい
- と
- おも思った 。
The story was too pat and I got rather suspicious. — Tatoeba -
77377
- ろうどうしゃ労働者
- たち
- は
- しごと仕事
- にたいする
- ほこ誇り
- を
- も持っていた 。
The workers took pride in their work. — Tatoeba