Sentences — 130 found
-
jreibun/39/1
- ひなんじょせいかつ避難所生活 がやっと終わって自宅へ戻り、
- いっしゅうかんぶん1週間分 の
- からだ体 の
- あか垢 を、
- ふろば風呂場 できれいさっぱり洗い流した。
After living in the shelter for a while, I was finally able to return home. I washed off a week’s worth of dirt from my body in my bathroom and returned to my clean self. — Jreibun -
jreibun/773/2
- そぼ祖母 は私が子どもの頃に
- な亡くなった ため、
- そぼ祖母 の記憶がだんだん
- うす薄らいで きてしまいさびしい。
My grandmother died when I was a child. I feel sad and miss her as my memories of her are gradually fading with the passage of time. — Jreibun -
jreibun/3356/1
-
ミスばかり
- おか犯す 自分に
- いやけ嫌気 がさしながらも頑張ろうと思っていた
- やさき矢先 に上司から
- のうなしあつか能無し扱い されて、
- こころ心 が
- お折れそう だ。
After making mistakes all the time and just as I was telling myself that I must do better, my boss treated me like an incompetent fool, and I felt devastated. — Jreibun -
jreibun/8326/1
-
「
- こうさてん交差点
- いっかい一回
- と止まって
- みぎひだり右左 」「明るいあいさつ だれにでも」など、
- みぢか身近な ことを題材に
- ひょうご標語 を作る
- せいと生徒 が多い
- なか中 、「
- こえ声
- だ出そう あなたはしてない? しらんぷり」という
- じんけんひょうご人権標語 を提出した生徒が
- ひとり一人 いた。
Many of the students wrote slogans based on familiar themes, such as “Stop at an intersection and check right and left” and “Let’s give cheerful greetings to everyone,” while one student submitted a slogan with a focus on human rights: “Speak up and don’t ignore. Are you pretending that you did not see anything?” — Jreibun -
138887
- むらびと村人
- は
- みな
- かわるがわる
- そう僧
- に
- あいさつ
- した 。
All the villagers in turn saluted the priest. — Tatoeba -
139560
- まごむすめ孫娘
- が
- じぶん自分で
- えが描いた
- おじいさん
- の
- え絵
- を
- おく贈って
- くれた
- ひ日
- は
- おじい
- さん
- には
- うれしい
- いちにち一日
- だった 。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. — Tatoeba -
142371
- むかしむかし昔々
- おじいさん
- と
- おばあさん
- が
- す住んでいました 。
Long, long ago, there lived an old man and his wife. — Tatoeba -
142529
- しず静か
- に
- してい
- さえすれば 、
- この
- へや部屋
- に
- いて
- も
- よろしい 。
So long as you keep quiet, you can stay in this room. — Tatoeba -
142530
- しず静か
- に
- してい
- さえすれば 、
- ここ
- に
- い居て
- も
- よい 。
You may stay here as long as you keep quiet. — Tatoeba -
142531
- しず静か
- に
- してい
- さえすれば 、
- ここ
- に
- い居
- たければ
- い居て
- も
- よい 。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet. — Tatoeba -
142918
- しょうじき正直
- じいさん
- は 、
- かねも金持ち
- になった 。
The honest old man became rich. — Tatoeba -
145022
- もうしわけ申し訳ない
- が 、
- ついさっき
- まで
- きみ君
- を
- うそつき
- だ
- と
- おも思っていた 。
I'm sorry that I had been viewing you as a liar until just a few minutes ago. — Tatoeba -
146682
- しょうじょ少女
- は
- ほほえ微笑んで
- あいさつ
- を
- した 。
The girl greeted me with a smile. — Tatoeba -
147166
- しょうり勝利
- の
- ほうどう報道
- は
- いささか
- はや早まった
- と
- いう
- こと
- が
- はんめい判明
- した 。
The report of victory turned out to be a little premature. — Tatoeba -
149323
- じっさい実際に
- み見る
- こと
- も
- き聞く
- こと
- も
- できない
- さまざまな
- もの
- を 、
- われわれ
- は
- テレビ
- によって
- し知る
- ことができる 。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear. — Tatoeba -
152865
- わたし私
- は
- はは母
- に
- いえ家
- に
- い
- させられた 。
I was made to stay at home by mother. — Tatoeba -
153703
- わたし私
- は
- かれ彼ら
- に
- こどもあつか子供扱い
- された 。
I was treated like a child by them. — Tatoeba -
156546
- わたし私
- は
- こどもあつか子供扱い
- される
- の
- が
- す好き
- ではない 。
I don't like being treated like a child. — Tatoeba -
156575
- わたし私
- は
- こ子ども
- あつか扱い
- される
- の
- が
- きら嫌い
- です 。
I don't like being treated like a child. — Tatoeba -
157704
- わたし私
- は
- きゃく客
- に
- わか別れ
- の
- あいさつ
- を
- の述べた 。
I bade farewell to the guests. — Tatoeba