Jisho

×

Sentences — 362 found

  • jreibun/8230/1
    • あし
    • はや速さ
    • にかけては、この
    • おれ
    • ひってき匹敵
    • する
    • もの
    • はこの学校にはいない。
    When it comes to running speed, there is no one in this school who can match me. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8235/1
    • じもと地元
    • のバレーボールサークルに
    • はい入った
    • 。バレーは
    • じつ実は
    • 中学校卒業
    • いらい以来
    • で、
    • じゅうねんいじょう10年以上
    • のブランクがあるので、
    • しあい試合
    • でミスをしてチームの
    • あし
    • を引っ張らないように頑張りたい。
    I joined a local volleyball club. I haven’t actually played volleyball since I graduated from junior high school about 10 years ago. So, I want to do my best and try not to make errors in matches and let the team down. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8265/1
    • あざ鮮やかな
    • いろづか色使い
    • ひとめ人目
    • 引く
    • ポスターに
    • ゆきかう/いきか行き交う
    • ひとびと人々
    • も思わず
    • あし
    • を止め、しばらく
    • みい見入って
    • いた。
    Passers-by momentarily stopped to admire the brightly colored, eye-catching posters. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8325/1
    • ちょうじかん長時間
    • あるきまわ歩き回ったり
    • たちつづ立ち続けたり
    • して
    • あし
    • つか疲れた
    • じょうたい状態
    • を、「
    • あし
    • ぼう
    • になる」と
    • ひょうげん表現
    • する。
    The condition of tired legs from walking or standing around for a long period of time is described in a Japanese idiom as “legs turned into sticks.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8341/3
    • おおどお大通り
    • はで派手
    • ころ転んで
    • しまい、
    • ひょうめんじょう表面上
    • なにごと何事
    • もなかったように立ち上がったが、
    • あし
    • はズキズキするし
    • ないしん内心
    • かなり恥ずかしかった。
    I made a spectacular fall on the main street then got up as if nothing had happened, but my legs were throbbing with pain, and I was quite embarrassed. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8355/1
    • あし
    • の速さには自信があったのに、
    • ときょうそう徒競走
    • のゴール
    • ちょくぜん直前
    • ころ転んで
    • しまい、びりになって
    • くや悔しかった
    I was confident in my running speed, but I fell just before the finish line at the school race. I was mortified to have finished in last place because of it. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8357/1
    • うみ
    • で泳いでいたらぴりっと
    • あし
    • に痛みが走ったので、くらげに刺されたのかもしれないと思い、
    • うみ
    • から
    • 上がった
    When I was swimming in the sea, I felt a tingling sensation of pain in my leg and thought I might have been stung by a jellyfish, so I got out of the water. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9072/1
      「このピンクのワンピース、
    • いちまい1枚
    • でも
    • じゅうぶん十分
    • かわい可愛い
    • ですけど、首もとにブルーのスカーフをあしらったりすると、ほどよいアクセントになって、雰囲気も変わっていいでしょう?」と、店員さんはあれこれすすめるのが上手だ。
    The shop assistant knows how to up-sell her products to a customer by saying, “This pink dress is pretty enough on its own, but if you add a blue scarf around the neck, it will add just the right amount of contrast to give the dress a different feel. This looks good, doesn’t it?” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9076/1
    • きのう昨日
    • 会社の
    • まえ
    • こうさてん交差点
    • で交通事故が起き、
    • ほこうしゃ歩行者
    • あし
    • ほね
    • を折る重傷を
    • 負った
    • らしい。
    It seems that a traffic accident occurred yesterday at the intersection in front of the company building. A pedestrian was seriously injured, breaking a bone in his leg. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9147/2
      いいなと思っている
    • ひと
    • に映画に誘われて、私はすっかり
    • まいあ舞い上がって
    • しまったらしい。カフェのソファから立ち上がりトイレへ行こうとしたら、近くのテーブルの
    • かど
    • に思いきり
    • あし
    • をぶつけてしまった。
    I was invited to a movie by someone I had a crush on, and I was all worked up. When I got up from the sofa at the cafe to go to the bathroom, I hit my foot hard against the corner of a nearby table. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9785/1
      来年の
    • なつ
    • きた
    • アルプスの
    • やま
    • に登ってみたいと思っている。もっとも、
    • なつ
    • までに
    • じゅうぶん十分に
    • あし
    • きた鍛える
    • ことができていればの
    • はなし
    • だが。
    Next summer I would like to climb mountains in the Northern Alps (the Hida Mountains), assuming that I can have my legs sufficiently fit by the summer. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9791/1
    • きょうと京都
    • りょうてい料亭
    • のおもてなしは
    • きゃく
    • みせ
    • しきち敷地
    • あし
    • ふみい踏み入れた
    • 時から始まる。庭の
    • つく造り
    • しきいし敷石
    • への
    • うちみず打ち水
    • 、玄関の
    • はな
    • 、すべてに
    • きゃく
    • への
    • きづか気遣い
    • がある。
    The hospitality of a ryōtei, or a high-end Japanese-style restaurant, in Kyoto begins the moment a guest steps onto the premises. The layout of the garden, water sprinkled on the paving stones, flower arrangements at the entrance—every little detail about the restaurant is designed with consideration for guests in mind. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9850/1
    • こうれい高齢
    • はは
    • が軽く
    • ころ転んだ
    • だけで
    • あし
    • ほね骨折
    • してしまった。骨は
    • かれい加齢
    • とともに
    • もろ脆く
    • なり、ちょっとしたことでも骨折しやすくなるという。
    My elderly mother broke her leg after a minor fall. Bones become brittle with age, so even the slightest incident can cause a fracture in older people. Jreibun
    Details ▸
  • 74145
    • 終わった
    • あと
    • あし
    • かる軽い
    • かん感じ
    • しました
    I felt very light on my feet afterwards. Tatoeba
    Details ▸
  • 74751
    • こし
    • いた痛み
    • から
    • あし
    • なまり
    • のように
    • おも重く
    • 引きずる
    • ように
    • ある歩いていました
    His backache left him lurching along with leaden legs. Tatoeba
    Details ▸
  • 74794
    • おまえお前
    • どこ
    • ?」
    • あし
    • まとわりつ纏わりついて
    • きた
    • ちい小さな
    • こねこ子猫
    • だった
    • はいいろ灰色
    • しまもよう縞模様
    • ふわふわ
    • した
    • ねこ
    "Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat. Tatoeba
    Details ▸
  • 74821
    • はや早く
    • かえ帰った
    • ほう方がいい
    • あつ暑い
    • から
    • サバ
    • いきぐさ生き腐れ
    • 言われる
    • くらい
    • あしがはや足が早い
    It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'. Tatoeba
    Details ▸
  • 74853
    • ぎいん議員
    • しゅうしょくぐち就職口
    • せわ世話
    • たの頼んで
    • みた
    • はな鼻であしらわれた
    I asked my local member for a job, but he brushed me off. Tatoeba
    Details ▸
  • 74982
    • まだ
    • あさ浅い
    • あし
    • とどく
    • 」「
    • けっこう結構
    • とおあさ遠浅
    • 。よつば
    • まだ
    • あし
    • つく
    • だろ
    "It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?" Tatoeba
    Details ▸
  • 75546
    • よれい予鈴
    • こうもん校門
    • あた辺り
    • いた
    • せいと生徒
    • たち
    • いっせい一斉に
    • あし
    • はや速める
    It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >