Jisho

×

Words — 1667 found

Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)
1. insignificant; inconsequential; trifling; negligible; of little importanceIdiomatic expression, See also 取るに足りない
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with 'ru' ending
1. to have stiff shoulders
  • かたがこ肩が凝ってる
  • んです
My shoulders feel stiff.
Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with 'ru' ending
2. to feel ill at ease; to feel uncomfortable; to feel tenseIdiomatic expression
Noun or verb acting prenominally
3. serious; sober
  • かのじょ彼女
  • かたがこ肩が凝る
  • ほん
  • 読む
  • には
  • なれなかった
She was not in the mood for serious books.
Other forms
肩がこる 【かたがこる】
Details ▸
I-adjective (keiyoushi)
1. unknown; strange
2. I don't care; that's irrelevant; whatever
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun
1. fly in the ointment; small flaw in otherwise perfect object; only trouble; only faultIdiomatic expression
Other forms
玉にきず 【たまにきず】珠に瑕 【たまにきず】玉に疵 【たまにきず】珠に疵 【たまにきず】珠にきず 【たまにきず】玉にキズ 【たまにキズ】
Details ▸
Noun, Suru verb, Transitive verb, Intransitive verb
1. setting the table; laying the table
Noun, Suru verb, Transitive verb, Intransitive verb
2. setting up; getting one's ducks in a row; running interference; setting the stageIdiomatic expression
  • これ
  • すでに
  • きょうかしょ教科書
  • 書かれている
  • けっか結果
  • 得られる
  • ように
  • おぜんだお膳立て
  • する
  • というもの
  • だった
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.
Details ▸
せいくら 背比
Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun
1. having very little difference between one another; being much of a muchness; being more or less the same; height comparison among acornsIdiomatic expression
Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun
2. pointless competition (between two equally unimpressive parties); pissing contestIdiomatic expression
Other forms
ドングリの背比べ 【どんぐりのせいくらべ】団栗の背比べ 【どんぐりのせいくらべ】
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun
1. bolt from the blue; great surpriseIdiomatic expression
Details ▸
こず 下手横好
Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun
1. loving something but being very bad at itIdiomatic expression
Other forms
へたの横好き 【へたのよこずき】
Details ▸
にがむしつぶ 苦虫
Expressions (phrases, clauses, etc.), Na-adjective (keiyodoshi)
1. sour (expression); as if having swallowed a bitter bugIdiomatic expression, See also 苦虫
Other forms
苦虫をかみつぶしたよう 【にがむしをかみつぶしたよう】苦虫を噛みつぶしたよう 【にがむしをかみつぶしたよう】苦虫を噛み潰した様 【にがむしをかみつぶしたよう】
Details ▸
しきたか 敷居
Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)
1. having a high threshold (for entry); difficult to approach; feeling awkward to go to (of someone's home)Idiomatic expression
  • あんまり
  • ごぶさたご無沙汰
  • して
  • しまって
  • どうも
  • しきいがたか敷居が高く
  • なって
  • しまいました
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.)
1. You'll regret this!; I'll get you for this; Just you waitIdiomatic expression
  • よーし
  • おぼ覚えてろ
  • あと
  • 悔やむ
All right! You will be sorry for this.
Details ▸
つらはち
Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun
1. making matters worse; adding insult to injury; bees to a tearful faceIdiomatic expression
Other forms
泣きっ面に蜂 【なきっつらにはち】
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun
1. tiny area; tiny surface; cat's foreheadIdiomatic expression
Details ▸
みずうお
Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun
1. someone who is in their element; fish that has found waterIdiomatic expression
Details ▸
Noun
1. sycophancy; toadying; apple-polishing; brown-nosing; sycophant; flatterer; toady; apple-polisher; brown-noser; ass-kisserUsually written using kana alone
Noun
2. sesame seed grindingUsually written using kana alone
Other forms
ゴマすり
Details ▸
もと
Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)
1. losing everything; suffering a total loss; coming to nothing; having lost the interest and the principalIdiomatic expression
Other forms
元も子も無い 【もともこもない】
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)
1. unable to focus on ... (due to being preoccupied with something else); unable to concentrate on ...; unable to settle down to ...Idiomatic expression, as ...が〜 or ...も〜
Other forms
手に付かない 【てにつかない】
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun
1. tiger cub
  • とらのこトラの子
  • おお大きな
  • こねこ子ネコ
  • よう
  • だった
The tiger cub looked like a large kitten.
Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun
2. one's treasure; precious savingsIdiomatic expression
Details ▸
いぬ
Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)
1. avoided by everybody; disliked by everybody; not even a dog will eat (it)Idiomatic expression
  • となり
  • じゃ
  • また
  • いぬもく犬も食わない
  • ふうふげんか夫婦喧嘩
  • している
The couple next door are fighting again.
Other forms
犬も喰わない 【いぬもくわない】犬もくわない 【いぬもくわない】
Details ▸
More Words >