Jisho

×
27ba04c02282e05f0dbcf919e888966c
4 Replies ・ Started by EmilyFowl at 2023-03-18 18:30:04 UTC ・ Last reply by JayDAshe at 2023-04-05 21:28:36 UTC
This is a discussion about 詰まり

Is 詰まり an english loan word?

I've been wondering about the similarity between 詰まり and "summary". Does anyone know if there is any relation between the two, or is the similar sound just a coincidence?

C578a98bdd57c64b7918c5ce8d91de88
doraneko at 2023-03-19 00:22:23 UTC

https://kotobank.jp/word/%E8%A9%B0-474634

First recorded usage of つまり is in the Heike Monogatari (written sometime before the year 1330).
It's first adverbial usage ("in conclusion") was in 1789. The "in summary" sense of the word was recorded in 1887.

Definitely not related to English.

6ee23c5fa55b37168c3f360dded0acaa
Leebo at 2023-03-19 01:23:19 UTC

サマリー, an actual loan of "summary" exists, and I think I'd disagree that つまり sounds like "summary".

D124cf18f8d30631c3ca5e12422dc8c2
shreyas15 at 2023-03-30 00:06:25 UTC

Its really cool how similar they are.

0d09ed003c12958762ac6aa75db6b52e
JayDAshe at 2023-04-05 21:28:35 UTC

That's enough differences to say it's a coincidence.
There are a lot of words like that.
紹介(しょうかい) showcase
起こる(おこる) occur
These are the examples I have in head

to reply.