2 Replies ・ Started by Wyzmic at 2022-10-31 02:54:46 UTC ・ Last reply by jakobd2 at 2022-11-05 20:44:06 UTC This is a discussion about じぶん自分のし知らないたんご単語をと飛ばしよ読みするどくしゃ読者はおお多い。 Bad translation It should be: Many readers skip the words that they don't know. Fredora at 2022-10-31 04:20:25 UTC Sorry, but it says exactly the same thing, just in a slightly different style. You're not a native, are you? jakobd2 at 2022-11-05 20:44:06 UTC See this: https://www.merriam-webster.com/dictionary/many%20a/an First time I came across this I was also a bit puzzled because a singular noun (and verbs conjugated for a singular subject) are used, but it's perfectly fine in English and just an idiom. Log in to reply.