Jisho

×
Ca7170f30b68958ff8f65b937ed479dc
1 Reply ・ Started by Bere at 2021-02-23 23:26:29 UTC ・ Last reply by Vae at 2021-02-25 16:32:09 UTC

Conditional eba

Hi. Can you help me to translate this? どれくらいの雨が降れば
Why is the eba form used here? Thanks

4ad12821db98db51468c65e3e177f94d
Vae at 2021-02-25 16:32:09 UTC

It just means "no matter what/how"

For example to say "no matter how much it will rain, I'll still go" you can say どれくらいの雨が降ればともかく行きます

to reply.