6 Replies ・ Started by Shakh at 2020-03-08 15:58:31 UTC ・ Last reply by Lyza at 2020-03-13 09:41:02 UTC Help needed in translating character name. Greetings, i am almost completely new to Japanese language, but quite interested in it. I am writing a story, and a character in it should have japanese name. Could someone, please, help me to create a believable name which would mean something close to "Starchaser". Note that his short name is Mugen, which means -- at least as i know -- "eternal"; so the meaning of the full name has to have this part in it. I am more than happy to see some puns, different meanings, etc, which may result from different ways of reading/writing. Multiple meanings are extremely welcomed, but it would be cool if the main "flavor" or "vibe" stayed the same. Some tips and additional meanings to consider: -- Eternal blue fire -- Star/stardust -- Herder/starherd P.S. In a perfect world, i would like the character to have name meaning "Tiger-dragon, who is chasing (herding/guarding, or even leading) the Eternal blue starfire", but, obviously, looking more beautiful and believable in Japanese. I am also totally fine with almost ridiculously long names, too! Shakh at 2020-03-08 16:02:01 UTC P.S.2! If it's too complicated, i am readily welcoming anyone who can explain me, how to combine words correctly to achieve what i need. Lyza at 2020-03-08 23:25:46 UTC 不死火 従美(female)/不死火 従三(male)：しなずか(last name) よりみ/じゅうぞう (first name) shinazu is a quite poetic way to spell 不死 (dont die, live forever ~ eternal => mugen) 火: fire can be a subtle way to mean star (since stars burn and shine) 不死火: eternal fire/star 従： mean to follow, obey or accompany(yori is old way to read, juu is how it is read nowadays, since we talking names, we can use whatever hehe) 美: beauty popular for female name 三：popular for male name; probably often (but not necessaryly) indicating third son Shakh at 2020-03-10 07:55:26 UTC Oh, my Dog, Lyza, that's wonderful! I highly appreciate your help, thank you! Nevertheless, if anyone has their ideas, please feel free to share as well, i would love to see more examples <3 Leebo at 2020-03-10 23:11:34 UTC Is "Starchaser" a believable name in English? bryan6384 at 2020-03-11 07:46:29 UTC regarding your Eternal Blue Star Fire 永 - Naga(i) (other writing for long, please check the dictionary) -means eternity 青 - Ao - Blue 星 - Hoshi - star 火 - Hi- Fire Maybe if we read it by their Onyomi - it will be read as "Eisei seika" or "Eishou Seika" You can play with Japanese words, from Kunyomi, Onyomi or even in Ate-Ji Lyza at 2020-03-13 09:41:02 UTC 時無星 辿弦蘿 ときなぼし(last name) たどつるら(first name) this one is a bit stretch but bear with me :)) 時無: time and nonexistence ==> timeless ==> eternal 星: star obviously 辿：trace, follow 弦：string ==> gives more sense of connection 蘿：ivy, a type of vine plant (japanese names often have plant name in them, i think it's pretty that way) if you take the middle kanji of both last name and first name you get 無弦: which doesnt have meaning BUT using their On type of reading ==> you get mugen (in the official name above, i used kun type reading) 蘿：normally read "tsuta" but if you reverse it you get "tatsu" ==> 竜: dragon (a bit stretch, japanese dont really use this kind of hidden meaning i think, but watever xD) Log in to reply.