5 Replies ・ Started by Sylveonetta at 2019-11-13 23:06:46 UTC ・ Last reply by RyeBreadRoss at 2019-11-18 08:41:13 UTC

What exactly does よろしくおねがいします mean?

I know there isn't a direct translation, but I gotta translate it to English somehow.

CallMeClementine at 2019-11-14 04:57:26 UTC

I've heard that it literally translates to "Please look favorably upon me" or "Please treat me well" :)

Leebo at 2019-11-14 05:30:19 UTC

Have you heard of the website Jisho? You can look up the meaning there ;)

Ranidan at 2019-11-17 17:20:53 UTC

It's basically "Please ___ me well." Here's a detailed breakdown of where the elements come from.

おねがいんします means "please." よろしい is the humble form of いい (good). It's in the く form, which makes it an adverb, so it changes to "well." Humble form is used when the speaker is talking about themselves or their family, so that's where the "me" comes from.

There's no verb, which is why it's hard to translate. The verb would be understood by context. For example, if you just met someone, then "please (treat) me well" is a good translation. If you just hired a tutor for your child, it would be more like "please (teach) my (child) well."

Ranidan at 2019-11-17 17:22:31 UTC

Ignore the ん typo in おねがいします please. I wish there was an edit function.

RyeBreadRoss at 2019-11-18 08:41:13 UTC

in my Japanese class my 先生says that よろしくおねがいしますmeans "Please be good to me" or "please be well to me". its something you say to ask the person you've just met to treat you with respect

to reply.