Leebo
at 2019-04-18 22:59:26 UTC
I would assume it's a Buddhist sutra (お経). These are from ancient Chinese and just read with the onyomi. But whether or not this is a real sutra is something I can't really take a stab at without research. I'm on my phone at the moment.
SenseiHanzo
at 2019-04-22 22:12:35 UTC
Some quick googling indicates that this is from the 般若心経 (はんにゃしんぎょう), or what's commonly called the Heart Sutra in English.
https://en.wikipedia.org/wiki/Heart_Sutra
Korados
at 2019-04-24 02:50:15 UTC
Thank you very much! I'm sorry that I didn't think about googling the text.
jakobd2
at 2019-04-24 17:16:40 UTC
If you're curious about the meaning, I found this pretty easy to understand :p
Log in to reply.
The prayer of Evil Rao
Hello everybody,
in the video game Okami there's a scene in which the priestess Rao (who you just found out she's a fake and evil) folds her hands and seems to recite a prayer to transform herself. The interesting thing is, that this prayer wasn't translated in the other localisations of Okami but was just written in Romaji.
観自在菩薩 行深般若波羅蜜多時
照見五蘊皆空 度ー切苦厄…
Kan-ji-zai-bo-satsu Gyo-jin-han-nya-ha-ra-mi-ta-ji Sho-ken-go-on-kai-ku
Do-is-sai-ku-yaku...
Furthermore, in the Japanese version there is an additional line to that prayer that doesn't appear in the other localisations:
舎利子 色不異空 空不異色
色即是空 空即是色 受想行識 亦復如是
In the game, the text appears with Furigana. When I try to search for it here, I can't click the kanji because Jisho doesn't seem to know them in this order. Neither does Google translator. So I figured that this might be Chinese or is it just gibberish?
Thank you for your help!