| 明眸皓歯 | めいぼうこうし | starry eyes and beautiful white teeth (said of beautiful women) |
| 明を失う | めいをうしなう | to lose one's eyesight |
| 連休明け | れんきゅうあけ | end of consecutive holidays |
| 論旨明快 | ろんしめいかい | the point of an argument being clearly stated; the tenor of an argument being well-reasoned |
| 明かり障子 | あかりしょうじ | paper screen door for admitting light |
| 打ち明け話 | うちあけばなし | confession; confidential talk; frank talk |
| エーゲ文明 | エーゲぶんめい | Aegean civilization |
| 使途不明金 | しとふめいきん | unaccounted-for expenditures |
| 説明が付く | せつめいがつく | to explain adequately |
| 透明ガラス | とうめいガラス | clear glass; plain glass |
| 明示範囲符 | めいじはんいふ | explicit scope terminator |
| 明るみにだす | あかるみにだす | to make public; to bring to light |
| 明るみに出す | あかるみにだす | to make public; to bring to light |
| 明るみに出る | あかるみにでる | to come to light |
| 明らかにする | あきらかにする | to make clear; to clarify; to disclose; to make public |
| 明らかになる | あきらかになる | 1: to become clear; 2: to be made public |
| 穴明きチーズ | あなあきチーズ | cheese with holes in it (e.g. Swiss, Emmenthal) |
| 背の明いた服 | せのあいたふく | garment open at the back |
| 秘密を明かす | ひみつをあかす | to disclose a secret |
| 埒が明かない | らちがあかない | make no progress; remain unsettled |
| 証明証 | しょうめいしょう | user certificate; certificate |
| 常灯明 | じょうとうみょう | continuously burning light (e.g. at a Buddhist altar) |
| 常燈明 | じょうとうみょう | continuously burning light (e.g. at a Buddhist altar) |
| 有明行灯 | ありあけあんどん | portable paper lantern for walking at night |
| 春日明神 | かすがみょうじん | Kasuga Myoujin (the deity of Kasuga Shrine) |
| 簡明強固 | かんめいきょうこ | plain and sturdy |
Look up kanji details for *明*.
Try a Yahoo Jisho search for *明* .
Try a Goo Jisho search for *明* .
Try a Google search for *明* .
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/words?jap=*%E6%98%8E*&page=17&tag=&sortorder=relevance&eng=&dict=edict