| その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。 | Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall. |
| 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 | Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. |
| 2006年2月23日、2730グラムで誕生した我が家の宝物。 | Born on 2006 Feb 23, at 2730g, our family's treasure. |
| 我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。 | We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed. |
| フリーダイヤル1―800―446―2581にお電話ください。 | Call us toll-free at 1-800-446-2581. |
| それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。 | They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. |
| 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 | The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. |
| 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 | He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. |
| そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。 | That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork. |
| tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. |
| あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。 | That yellow sweater costs twice as much as this blue one. |
| 私たちは今度の2月で五年間英語を勉強していることになります。 | We will have been studying English for five years next February. |
| 結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。 | The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd. |
| 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | My sister has two sons, so I have two nephews. |
| 20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。 | I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones. |
| 65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。 | Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population. |
| じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 | Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. |
| 2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。 | Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. |
| 私は自動車を2、3日のうちになおしてもらわなければならない。 | I must have my car fixed in a few days. |
| 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | When they got married, they both swore to never lie. |
| 彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。 | He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. |
| 彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。 | She worked as an aerobics instructor in her twenties. |
| 懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。 | The good old days have gone never to return. |
| 地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 | Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. |
| トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。 | Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland. |
| 彼は車を2台持っていて、1台はベンツで、もう1台はポルシェだ。 | He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%EF%BC%92&page=71