| 好事魔多し。 | Happy events tend to be accompanied by problems. |
| 邪魔なのです。 | It is in the way. |
| 邪魔するのか。 | You get in my way? |
| 俺は邪魔だよ。 | I think you and he wanna be alone. |
| 悪魔に魂を売る。 | Sell one's soul to the devil. |
| 彼の邪魔をした。 | We disturbed him. |
| お邪魔しました。 | Thank you very much for your hospitality. |
| 私の邪魔をするな。 | Don't stand in my way. |
| 魔女の女王は死ぬ。 | Queen of the witches is dead. |
| 邪魔になっています。 | They are in the way. |
| 邪魔だ。気が散るよ。 | It's a distraction. |
| 邪魔してすみません。 | I'm sorry to bother you. |
| 彼女の邪魔をするな。 | Do not disturb her. |
| 私は邪魔されたくない。 | I don't like to be disturbed. |
| 見た目が邪魔だもんな。 | It's an eyesore. |
| 睡魔と空戦わなくちゃ。 | You'd better fight off sleep. |
| 我こそ魔女がりの大将。 | I'm the witchfinder general. |
| 女は悪魔の宴へと向かう。 | She rides to the black sabbath. |
| 邪魔をしてはいけないよ。 | Do not interfere! |
| 邪魔をしてごめんなさい。 | I'm sorry to interrupt you. |
| 私の邪魔をしないでくれ。 | Leave me alone. |
| 彼は仕事の邪魔をされた。 | He was impeded in his work. |
| 彼らの勉強を邪魔された。 | They were hindered in their study. |
| 君は僕の邪魔をしている。 | You are in my way. |
| 彼女は彼に魔法をかけた。 | She put him under a spell. |
| 魔女は哀れな少女を呪った。 | The witch cursed the poor little girl. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%AD%94