| 彼女は憂鬱だった。 | She felt blue. |
| 今日は憂鬱な気分だ。 | I have the blues today. |
| 彼は憂鬱状態であった。 | He was in a mood of depression. |
| 月曜日はいつも憂鬱だ。 | I always feel blue on Mondays. |
| 去れ、忌まわしき憂鬱よ。 | Hence, loathed melancholy. |
| 1日中憂鬱な気分だった。 | I was feeling blue all day. |
| この仕事には憂鬱になる。 | This job gives me the hump. |
| 彼女は憂鬱症の虜に成った。 | She fell prey to melancholy. |
| その失敗で彼は憂鬱になった。 | The failure depressed him. |
| 雨が降ると彼女は憂鬱になる。 | When it rains, she feels blue. |
| ブライアンは憂鬱そうに見える。 | Brian looks blue. |
| 彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。 | Her words were filled with melancholy. |
| 彼女は憂鬱状態になることがある。 | She sometimes goes into a mood of depression. |
| 彼の声には憂鬱な調子が感じられた。 | We sensed a melancholy note in his voice. |
| 留学中に鬱になったときはどうすれば? | What should I do if I become depressed while studying abroad? |
| ベタベタするんじゃねえよっ!鬱陶しい! | Get off me you little pest! |
| 雨が降っていたので、いっそう憂鬱だった。 | It was all the more depressing because it was raining. |
| 今週は、訳あって、憂鬱な一週間になりそうだ。 | For some reason it looks to be turning out to be a depressing week. |
| ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | One night he came home very tired and sad. |
| 妻に四六時中ぶつぶつ言われるのには憂鬱になってしまう。 | My wife's constant nagging is getting me down. |
| たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%AC%B1