| 私は母に駆け寄った。 | I ran to my mother. |
| 彼は衝動に駆られた。 | He was borne away by an impulse. |
| 流れ星が空を駆けた。 | A shooting star dashed through the sky. |
| 彼は部屋に駆け込んだ。 | He ran into the room. |
| 悪貨は良貨を駆逐する。 | Bad money drives out good. |
| 彼は教室に駆け込んだ。 | He ran into the classroom. |
| ケンは坂を駆け上った。 | Ken dashed up the slope. |
| 彼はいわゆる先駆者だ。 | He is what we call a pioneer. |
| 急いで家から駆け出した。 | I rushed out of my house. |
| 犬はぐるぐる駆け回った。 | The dog ran around and around. |
| 彼は階段を駆け上がった。 | He ran up the stairs. |
| 彼女は階段を駆け下りた。 | She dashed downstairs. |
| 子供たちは丘を駆け下りた。 | The children ran down the hill. |
| 少年が私の方へ駆けて来た。 | A boy came running towards me. |
| 彼は彼女の所に駆け寄った。 | He ran up to her. |
| 彼は英語を自由に駆使する。 | He has a perfect command of English. |
| 我々はあの丘を駆けおりた。 | We ran down the hill. |
| 先に駆け出すなんてずるいぞ。 | That's cheating to start running before everyone else. |
| 私は一度に2段駆け上がった。 | I ran upstairs two steps at a time. |
| 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | Hunger drove him to steal. |
| すごい勢いで駆けていったよ。 | He was flying down the road. |
| 彼は頂上に足早に駆け登った。 | He rapidly ascended to the top. |
| ものすごい勢いで駆けていった。 | He was flying down the road. |
| 少年が私に向かって駆けてきた。 | A boy came running toward me. |
| 彼は湖のところまで駆け下った。 | He ran down to the lake. |
| 彼らは宇宙飛行の先駆者だった。 | They were pioneers of space flight. |
| クロッカスは春の先駆けである。 | The crocus is a forerunner of spring. |
| 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | He drove his car to Yokohama. |
| 彼は好奇心に駆られて質問した。 | His curiosity prompted him to ask questions. |
| 牧童たちは牛の群れを駆り集めた。 | The cowboys rounded up the herd of cattle. |
| 犬が私のところに駆けよってきた。 | The dog came running up to me. |
| 彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。 | She came hurrying to his bedside. |
| 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | You are doing well for a cub reporter. |
| そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。 | Don't run down the stairs so noisily. |
| 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | I'm out of breath after running up the stairs. |
| 先駆者達は一連の障害を克服してきた。 | The pioneers have overcome a series of obstacles. |
| 彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。 | He ran up the stairs breathing very hard. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%A7%86