| 溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。 | The drowning man called for help, but in vain. |
| その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。 | The farmer regretted having wasted some wheat. |
| 無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。 | It's high time you stopped wasting your money. |
| 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 | So use it wisely and don't waste it. |
| 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 | I look on watching TV as a waste of time. |
| 無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。 | It is difficult to make up for wasted time. |
| 無駄にした時間を取り返さなければならない。 | You must make up for lost time. |
| 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 | It is no use trying to talk him out of his plan. |
| 彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。 | He tried in vain to pull the wool over my eyes. |
| 私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。 | I tried to get it, but in vain. |
| 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 | He consumed much of each day in idle speculation. |
| 彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。 | It is useless to try to persuade him to agree. |
| 彼女は彼を選ろ喜ばせようとしたが無駄だった。 | She tried in vain to please him. |
| 私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。 | We shouldn't waste even one grain of rice. |
| 私の駄文を見ていただきありがとうございます。 | Thank you for looking at my poor scribblings. |
| ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。 | John tried in vain to solve the problem. |
| そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。 | You can't fool me with a trick like that. |
| 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | I tried in vain to explain the reason. |
| 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 | You can save your breath. There is no use talking to him. |
| 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 | It's no good his trying to find the true reason. |
| 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 | I waste a lot of time daydreaming. |
| おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。 | The drowning man called for help, but in vain. |
| 彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。 | He tried to give up smoking last year, but it was in vain. |
| 我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。 | We knocked at the door for five minutes, but in vain. |
| そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | Hey, you! No running by the pool! |
| 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 | I tried to keep in with her in vain. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%A7%84&page=7