Denshi Jisho — Online Japanese dictionary

Found 368 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14

もどる遠い道のりであった、徐々その古い近づいて行った Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.
あまりにも鹿げた振る舞いしていたので怒らないでいられなかった He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.
本命対抗競り合ったお陰でダークホース漁夫得たってわけ Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
彼女ぐらい年齢なれば多く期待すぎるような鹿なないだろう She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
ある戸別訪問セールスマンお人好し老婦人鹿にして大金持ち逃げした A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
あんなにおろおろちゃって恥ずかいったらありゃない。鹿みたいだった Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.
かつてロードローラー曳いていた蒸気機関発明により、スチームローラー現れた Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.
踊り子白いドレス着てきゃしゃ見えます実際彼女たちのよう力強いのです The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.
アメリカ乗るいうセリフ正面反論するどれほどしんどいこだった Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"
芸人だからいつも鹿なやっているけどたま見せる恥ずかしそうする仕草かわいい Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.
昨日メインレースってかたくおさまったああいう銀行レースって言う The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on.
誰か例えば市場出ている等しい価値ある考える交換する出来たある Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.
元来フットボール、ポロよう乗って行われる競技違ってボール使って行われる競技した。 Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.
鹿いう言葉悪い言葉言われている成長してきた環境それほど悪い言葉なかったように思う I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.
ハンプダンプティ;ハンプダンプティ落っこった王様王様家来連れてくる;ハンプダンプティ元通りできなかった Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.
ハンプティダンプティ、座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた王様みんな王様家来みんなハンプティは戻せなかった。 Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.
組織現状ままほうっておかれるならばて、破滅するろう。組織復旧させようすること渡っている最中とりかえることと同じよう難しい If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.

Found 368 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14