| 私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。 | I altered my typical lunch and had a steak instead. |
| その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。 | That fat girl consumes too much sugary food. |
| 私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。 | I am getting fat because I eat a lot of sweets. |
| このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 | Do you think this jelly's firm enough to eat yet? |
| 痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。 | People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast. |
| 彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。 | He tried different kinds of foods one after another. |
| 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | He ate a huge supper. He must have been hungry. |
| 豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。 | I know how piggy feels, He starves without missing a meal. |
| ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。 | Chew your food well so it can be digested properly. |
| 彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。 | He made it clear that he didn't like the food. |
| 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 | With his income, he cannot afford the costly dinners. |
| 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | Diet accounts for more than one million deaths. |
| 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. |
| 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | She had some cookies to stay her hunger until dinner. |
| 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | You can't be hungry. You've just had dinner. |
| 今人気の「おばあちゃんの食卓」に行ったことがありますか。 | Have you been to Grandma's Table which is very popular now? |
| そのパーティーではみなにいきわたるだけの食べ物があった。 | There was enough food at the party for everyone to have some. |
| 私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 | Please don't bother about lunch because I'm not hungry. |
| 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | Even the finest fete becomes mere hogs swill. |
| 歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。 | He gritted his teeth; forced back his growing fear. |
| 彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。 | He had no money and so could not buy any food. |
| 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 | Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. |
| ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | A little walk will give you a good appetite for breakfast. |
| 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | Hardly had he finished breakfast when the doctor came. |
| チーズとアップルパイをいっしょに食べたことがありますか。 | Have you ever had cheese with apple pie? |
| い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。 | Don't think you'll always be able to placate me with food! |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%A3%9F&page=81