| 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | I went out with my overcoat on for fear of catching cold. |
| そうさハイハイハイハイ風を感じる事もできるのさ。 | Oh, now I feel the wind blow hi, hi, hi, hi. |
| 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | She put on a sweater so as not to catch cold. |
| 私たちはこんな風にしてアイスクリームを作ります。 | This is how we make ice cream. |
| 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | Take your sweater so that you may not catch cold. |
| 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. |
| 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. |
| 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | The fog won't clear until there's a wind to blow it away. |
| ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 | The manners and customs of a country reflect its culture. |
| 彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。 | She stood on the deck with her long hair waving in the wind. |
| 黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。 | The dark clouds announced the coming of a typhoon. |
| おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | Good food and good sleep will cure you of your cold. |
| 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 | The scenery diverted the driver's attention from the road. |
| こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。 | In this way, we waste a lot of time. |
| 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | He caught a nasty cold because he stayed up late last night. |
| スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。 | Professor Sprout acclimated the plant to a new environment. |
| 彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。 | She ran up to me, her hair flying in the wind. |
| ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | Owing to a bad cold, he could not take part in the game. |
| その花は雨風にさらされないように保護されている。 | The flowers are protected against the weather. |
| その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | As the artist grows older his paintings may alter. |
| その日は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. |
| その日は強風で、私は傘をおちょこにされてしまった。 | It was very windy that day, and I had my umbrella blown inside out. |
| 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 | A man of sense wouldn't speak to you like that. |
| このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | Wear this coat, or you will catch a cold. |
| 雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。 | The wild and windy night that the rain washed away. |
| イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。 | An Englishman would not pronounce it like that. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%A2%A8&page=30