| 誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。 | Who will raise the question in the first place? |
| この問題はあたりまえのやり方では解決しない。 | You cannot solve this problem in an ordinary way. |
| どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | What sort of current affairs appear in the civil service examination? |
| 当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。 | At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems. |
| 君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。 | You have to cope with those difficult problems. |
| 彼はその問題について幹部の何人かと協議した。 | He consulted with some of the staff on the matter. |
| 彼はその問題についてはほとんど何も知らない。 | He knows next to nothing about the issue. |
| 彼はその問題と関係がないことを明らかにした。 | He made it clear that he had nothing to do with the matter. |
| どうかあなたの問題について私に話して下さい。 | Please tell me about your problem. |
| 君はその問題を公正に判断しなければならない。 | You have to judge the case without bias. |
| 彼はその問題すべてに答えられるほど頭がよい。 | He is smart enough to answer all the questions. |
| 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | I have done all of my homework and I'd like to take a short break. |
| 私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。 | I wanted to have had everything my own way. |
| 私たちには宿題があることを忘れてはならない。 | Don't forget that we have homework. |
| この問題については私が特に述べることがない。 | I have nothing particular to mention with regard to the affair. |
| この宿題は月曜日に提出することになっている。 | This assignment is to be handed in on Monday. |
| 車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。 | We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy. |
| 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | She asked me to help her with her assignment. |
| 宿題をやってしまってから、私は母と話をした。 | Having done my homework, I had a chat with Mom. |
| 失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。 | Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important. |
| 私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。 | As far as I know, there is nothing wrong with his plan. |
| 宿題をやってから、私はママとおしゃべりした。 | Having done my homework, I had a chat with Mom. |
| これは古代の教典を解釈するという問題である。 | The problem is one of interpreting these ancient scriptures. |
| さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。 | Now you have to go into the question. |
| いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。 | When to turn the corner is a difficult problem. |
| その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。 | The student has already solved all the problems. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%A1%8C&page=45