| これは当面の問題にとって大事な論拠だ。 | This is an argument material to the question in hand. |
| 当面の問題には関係ないかもしれません。 | This might not have anything to do with the problem at hand. |
| このようにして彼はその問題を解決した。 | This is the way he solved the problem. |
| これは、私が全く何も知らない話題です。 | This is a subject of which I know nothing whatever. |
| 私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。 | My father helped me out of my financial difficulties. |
| その問題を別の観点から見てみましょう。 | Let's look at the problem from a different point of view. |
| 日本の土地問題には簡単な解決策はない。 | There are no easy answers to the land problem in Japan. |
| このようにして私はその問題を解決した。 | This is how I solved the problem. |
| その子は算数ならどんな問題でも解ける。 | The boy can solve any problem in arithmetic. |
| 宿題の一番、最後の問題をやりましたか。 | Did you do the last problem of the homework? |
| その問題を解決するのはもうすぐだった。 | The resolution to the problem was close at hand. |
| その問題を解けた生徒は少なからずいた。 | Not a few pupils could solve the problem. |
| 宿題が終わったので、トムは床についた。 | His homework having been finished, Tom went to bed. |
| 彼は、私たちが先日話題にした少年です。 | He is the boy of whom we spoke the other day. |
| その問題を解くのは彼にはやさしかった。 | It was easy for him to solve the problem. |
| 宿題がたくさんあるので外出できません。 | I can't go out because I have a lot of homework. |
| 誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。 | Who can best handle the problem? |
| 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | When I have homework to do, my brother always helps me with it. |
| 大衆は差別問題に関して全く無知である。 | The masses are entirely ignorant of the segregation problem. |
| そんなささいな問題にくよくよするなよ。 | Don't worry about such a trivial problem. |
| しなくてはならない宿題がたくさんある。 | I have a lot of homework to do. |
| 私はちょうど宿題をしおえたところです。 | I have finished my homework. |
| その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | She promised to look into the matter immediately. |
| その問題をすぐ処理しなければならない。 | We must deal with the problem instantly. |
| ぼくはその問題については全然知らない。 | I have no knowledge of that question. |
| 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。 | Social securities are not something that should be trifled with. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%A1%8C&page=33