| 彼の話はとても面白かった。 | His story was highly amusing to us. |
| 議長が批判の矢面に立った。 | The brunt of criticism was borne by the chairmen. |
| 交渉は大事な局面を迎えた。 | The negotiation has entered upon a serious phase. |
| 地面は雨の後で濡れている。 | The ground is wet after rain. |
| トランプをするのは面白い。 | It is fun to play cards. |
| その本は面白かったですか。 | Did you find the book interesting? |
| その事を書面にして下さい。 | Put that in writing. |
| 彼女は就職の面接を受けた。 | She was interviewed for jobs. |
| 入り口は道路に面している。 | The door opens to the road. |
| 彼は私の冗談を面白がった。 | He was amused at my joke. |
| この本は面白い読み物です。 | This book makes pleasant reading. |
| 彼らは裏面工作をしている。 | They are maneuvering behind the scene. |
| その少年は面白がっていた。 | We found the boy interested. |
| 犬はよく骨を地面に埋める。 | Dogs often bury bones. |
| 傷ついた鳥が地面に落ちた。 | The injured bird fell to the ground. |
| ご面倒をかけてすいません。 | I am sorry to trouble you. |
| 日本は東は太平洋に面する。 | Japan faces the Pacific on the east. |
| 彼は人生の現実に直面した。 | He was brought up against the realities of life. |
| 彼の欠席で事が面倒になる。 | His being absent complicates matters. |
| 彼に面会するのはたやすい。 | He is easy to reach. |
| 液晶画面は、見にくいなぁ。 | You can't see too well with these LCD displays. |
| 夏草が地面をおおっている。 | The summer grass covers the ground. |
| 正一は、顔面蒼白になった。 | All the colour went from Shoichi's face. |
| みんな地面に足を降ろそう。 | Everybody put their foot down. |
| 敵同士が面と向かい合った。 | The enemies stood face to face. |
| 魚が水面から飛び上がった。 | A fish leaped out of the water. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%9D%A2&page=6