| 私達は両親の面倒を見るべきだ。 | Our parents should be taken care of. |
| 面会時間はどうなっていますか。 | What are the visiting hours? |
| このゲームは面白いと分かるよ。 | You will find this game very interesting. |
| 突然の風で池の表面が波立った。 | A sudden wind agitated the surface of the pond. |
| 我々は一大危機に直面している。 | We are facing a violent crisis. |
| 彼は負傷して地面に倒れていた。 | He lay injured on the ground. |
| 強者は弱者の面倒を見るべきだ。 | The strong should take care of the weak. |
| あまり面白味のない小説だった。 | It wasn't a very interesting novel. |
| 私は彼を全面的に信頼している。 | I trust him completely. |
| 多くの面で彼を尊敬しています。 | I look up to him in many ways. |
| 彼は表面上は陰険そうに見える。 | He appears sly on the surface. |
| 地面は一面の雪に覆われていた。 | The earth lay beneath a blanket of snow. |
| 地面から水が沸き上がっている。 | The water is welling up from the ground. |
| 洗面器の水がかちかちに凍った。 | The water in the basin has frozen solid. |
| 洗面所のタオルが汚れています。 | The towels are dirty. |
| 雪はあたり一面に積もっていた。 | Snow lay all over the ground. |
| 私はその話を聞いて面白かった。 | I was amused at the story. |
| パーティーは面白かったですか。 | Did you enjoy yourself at the party? |
| 町が一面すっぽり雪をかぶった。 | Snow completely covered the town. |
| 昨日テレビで面白い番組を見た。 | We saw an interesting program on television yesterday. |
| 息子さんの面倒は十分に見ます。 | Your son will be well taken care of. |
| これがあなたの面白い本ですか。 | Is this your interesting book? |
| パーティーはとても面白かった。 | The party was a lot of fun. |
| この本は面白く、ためにもなる。 | This book is both interesting and instructive. |
| 私は非常な危険に直面している。 | I am confronted with a great danger. |
| お金の事では彼女は几帳面です。 | She is exact in money matters. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%9D%A2&page=10