| 豪雨は雷を伴った。 | The heavy rain was accompanied with thunder. |
| 激しい雷鳴がした。 | There was a sharp peal of thunder. |
| 雷鳴が空に轟いた。 | A sharp crack of thunder split the sky. |
| 雷鳴がとどろいた。 | The thunder roared. |
| その木に雷が落ちた。 | The tree was struck by lightning. |
| 彼女は雷をこわがる。 | She is frightened of thunder. |
| 雷がその塔に落ちた。 | Lightning struck the tower. |
| 彼の家に雷が落ちた。 | His house was struck by lightning. |
| 暴風雨には雷が伴った。 | The storm was accompanied with thunder. |
| この夏は雷が多かった。 | We have had a lot of thunder this summer. |
| あの夏は雷が多かった。 | We had a lot of thunder that summer. |
| 私たちは雷鳴を聞いた。 | We heard the crack of thunder. |
| 雷は金属に落ちやすい。 | Lightning is liable to hit metal. |
| 子供達は雷におびえた。 | The thunder scared the children. |
| 彼は怒って雷を落とした。 | He snarled out his anger. |
| 我々は雷雨から避難した。 | We took cover from the thunder shower. |
| 昨夜雷鳴と稲妻があった。 | There was thunder and lightning last night. |
| 昨夜雷雨と稲妻があった。 | There was thunder and lightning last evening. |
| 万雷のうちに幕が下りた。 | The curtain fell amid the wild applause of the audience. |
| 私は雷鳴にぎょっとした。 | I was taken aback by a thunderclap. |
| 稲妻は雷鳴より先にくる。 | Lightning precedes thunder. |
| 稲光は雷の音に先行する。 | The flash of lightning precedes the sound of thunder. |
| 雷には稲妻がつきものだ。 | Lightning normally accompanies thunder. |
| 雷鳴がさらに大きくなった。 | The thunder became louder. |
| 雷は生徒たちを怖がらせた。 | The thunder frightened the students. |
| 諸神は悪を雷で打つという。 | They say the gods smite evil with thunderbolts. |
| 雷が今にも落ちてきそうだ。 | The thunderbolt is likely to fall any minute. |
| 野原の大木に落雷があった。 | A big tree in the field was struck by lightning. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%9B%B7