| 明日雨かどうか分かりますか。 | Can you tell if it will rain tomorrow? |
| 稲は雨の多い地域で作られる。 | Rice is grown in rainy regions. |
| 今にも雨が降るかもしれない。 | It may rain at any moment. |
| とても激しく雨が降っていた。 | It was raining good and hard. |
| 雷が鳴ると、雨が降り始めた。 | First it thundered, and then it started to rain. |
| お昼頃雨が降るかもしれない。 | It may rain around noon. |
| やがて雨になるかもしれない。 | It may rain soon. |
| 大雨のため川がはんらんした。 | The heavy rains caused the river to flood. |
| 大雨のため試合は中止された。 | The game was canceled because of heavy rain. |
| 雨不足で野山の植物が枯れた。 | An absence of rain caused wild plants to die. |
| 雨天の場合にはお電話下さい。 | Telephone me if it rains. |
| 大雨のために列車が止まった。 | Trains stopped in consequence of the heavy rain. |
| 大雨のためにダムが決壊した。 | The dam burst owing to the heavy rain. |
| 雨具をお持ちになりましたか。 | Do you have rain gear with you? |
| 帰り道でにわか雨に降られた。 | I was caught in a shower on my way home. |
| もし明日雨なら試合は中止です。 | The game will be called off if it rains tomorrow. |
| 私たちは木の下で雨宿りをした。 | We took shelter from the rain under a tree. |
| スペインの雨は主に平原に降る。 | The rain in Spain falls mainly on the plain. |
| 私は雨にもかかわらず出かけた。 | I went out in spite of the rain. |
| たとえ大雨になっても私は行く。 | I will go even if it should rain heavily. |
| 僕らは雨のために遊べなかった。 | We could not play owing to the rain. |
| 外に出るや否や雨が降ってきた。 | No sooner had I gone out than it began to rain. |
| 雨天中止になりそうな計画だな。 | That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. |
| 私は雨が降っても行くつもりだ。 | I will go even if it rains. |
| 私は雨が降っていたが出かけた。 | I went out although it was raining. |
| 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | The rain was driving in our faces. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%9B%A8&page=16