Denshi Jisho — Online Japanese dictionary

Found 416 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

能力ということ社員昇進させる考慮される唯一の要素である Ability is the only factor considered in promoting employees.
あなた今度旅行するあなたお会いする楽しみです I look forward to seeing you on my next trip to your city.
その禁止原則として賛成です非常難しいでしょう I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
消費者米離れ市場解放原因とされる米価下落原因 It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
研究用いられた方法論我々調査行うにも役に立つ The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
新しい仕事探す必ず新聞求人情報なくてはならない When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.
テーブルマナーわからないとしてもには問題でありません If I don't know the table manners, it doesn't really matter.
私たち旅行するペットこと考慮なければならない We must take our pet into account when we make a trip.
模擬試験何回も失敗して、実受けてみたら思わぬ結果出た Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.
彼女誰か付き合っているけれども彼女諦めない Even though she is seeing someone else, I won't give her up.
卒業して、私たち感謝として置き時計贈りました On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
テニスピンポンバックハンド打つ向きになる In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
レベル運動選手になるために毎日練習なければならない One must practice every day in order to become a world-class athlete.
スミスこの事例どのような適用できない論じている Smith argues that no international laws can be applied to this case.
正式それ彼の責任ある秘書全部こなしている Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
かくて、国日本人にとってやりスローガンになっている Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
まぁ問題、そんな渦巻くよく部活存続してる思う Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
彼女役に立つ思ったのだいないよかったのだ I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.
仕事楽しむいる彼ら働く大好きである。 There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.
診察室出る先生「バイバイ」振ってくださいました Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
うそついたわけでなかった。すべて真実語ったのだ He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.
書物選択して過去偉大な作家たち最も注目されるべき In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
日本いわゆるバブル経済崩壊、国市場衝撃波広げました The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
アインシュタイン以前科学者宇宙ないもの思っていた Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
こうした2国間の紛争、国従って解決されなければならない These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
そんなことあるわけない、釘を刺すにちょうどよさそう There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home.

Found 416 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16