| 際どかった。 | That was a close shave. |
| 実際約束を守った。 | He was as good as his word. |
| 実際幸せなのです。 | In fact, I am happy. |
| 際どいところで勝つ。 | To win by a narrow margin. |
| 交際を続けましょう。 | Let's keep in touch. |
| 排便の際出血します。 | I bleed when I have bowel movements. |
| 彼は死の瀬戸際にいた。 | He was at the gate of death. |
| 英語は国際語になった。 | English has become an international language. |
| 英語は国際言語である。 | English is an international language. |
| 悪い奴らと交際するな。 | Never associate with bad fellows. |
| 実際よい案が浮かんだ。 | A good idea suddenly struck me. |
| 実際、彼は信念の人だ。 | As a matter of fact, he is a man of faith. |
| 窓際の席をお願いします。 | I'd like a table by the window. |
| 窓際の席にしてください。 | Make it a window seat please. |
| 成田には国際空港がある。 | There is an international airport in Narita. |
| それは実際にあった事だ。 | That is an actual fact. |
| でも実際にはすごく強い。 | But it's very strong actually. |
| これは実際の出来事です。 | This is an actual happening. |
| 実際彼は間抜けに見えた。 | In fact, he looked silly. |
| 実際は、僕は起きている。 | As it is, I am awake. |
| 実際に何が起こったのか。 | What actually happened? |
| 国際電話をお願いします。 | Give me overseas service, please. |
| 彼は村人たちと交際しない。 | He doesn't mingle with the villagers. |
| それは実際君の所為である。 | It is in fact your fault. |
| 彼は実際にそれを実行した。 | He did it actually. |
| こちら国際電話の係りです。 | Overseas service here. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%9A%9B