| 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | He grinned cheerfully at Tom. |
| 太陽の光が私の部屋を暖かくする。 | Sunlight makes my room warm. |
| おひる頃やっと太陽が顔を出した。 | The sun at last broke through about noon. |
| 丘は陽光をいっぱいに浴びていた。 | The hills are bathed in sunlight. |
| 陽射しが強いので帽子をかぶろう。 | It's a good idea to cover up when the sun is this strong. |
| 太陽と月は東から昇り、西に沈む。 | The sun and the moon rise in the east and set in the west. |
| 陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。 | The sun sank below the horizon before I knew. |
| 空の太陽は俺に目もくれやしない。 | The sun in the sky never raised an eye to me. |
| 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 | Neptune is the eighth planet of the solar system. |
| 太陽が地平線の下に沈みつつある。 | The sun is sinking below the horizon. |
| 地球は太陽の周りを公転している。 | The earth goes around the sun. |
| 太陽が雲のうしろから顔を出した。 | The sun appeared from behind the clouds. |
| 太陽、月、星は宇宙の一部である。 | The sun, moon, and stars are all part of the universe. |
| 灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。 | The scorching sun grilled us. |
| 友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。 | My friend Sun shine on me now and ever. |
| 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 | The tides are influenced by the moon and the sun. |
| 彼は昔の陽気な人でなくなっている。 | He is not the cheerful man he was. |
| 彼女の魅力は陽気さと親切さにある。 | Her charm is compounded by her gaiety and kindness. |
| 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | I hope for a solar battery car. |
| 太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。 | Too many sun's rays are harmful to your skin. |
| 太陽は地球の33万倍の重さがある。 | The sun is 330,000 times as heavy as earth. |
| 太陽はギラギラと我々に照りつけた。 | The sun glared down on us. |
| 太陽のもとに新しいものなどはない。 | There is nothing new under the sun. |
| そのとき太陽がのぼるところだった。 | The sun was coming up then. |
| 太陽が地面をからからにかわかした。 | The sun has dried up the ground. |
| 太陽が水平線の下に沈みかけている。 | The sun is sinking below the horizon. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%99%BD&page=6