| 雨が降り出したのは昨日の夜でした。 | It was yesterday evening when it began to rain. |
| 明日雨が降ったら、私は家にいます。 | I will stay home if it rains tomorrow. |
| 私が家を出るとすぐ雨が降りだした。 | Hardly had I left home when it began to rain. |
| 山間部では雪が50cm以上降った。 | In the mountain area snow has fallen more than fifty centimeters deep. |
| 降っても晴れても明日は出発します。 | Whether it rains or shines, I will start tomorrow. |
| 降っても照っても明日は出発します。 | Rain or shine, I will start tomorrow. |
| 彼はその駅で降りるように言われた。 | He was told to get off at the station. |
| 昨日雨が降ったのはあいにくだった。 | It was unfortunate that it rained yesterday. |
| 雨が降っているが、私は外出したい。 | It's raining, but I would like to go out. |
| タクシーを降りる前に、お金を払う。 | Before we get out of the taxi, we pay the fare. |
| 雨が降っている。今日は家にいたら。 | It's raining. You might just as well stay home. |
| 先週の激しい降雨のために出水した。 | We had flooding because of last week's heavy rains. |
| うっかり降りるところを通り越した。 | I went past my stop absent-mindedly. |
| 私たちの町にこの冬雪が降るかしら。 | I wonder if it will snow in our town this winter |
| 昨夜からずっと雨が降り続いている。 | It's been raining since last night. |
| 雨が降った後は植物がすくすく育つ。 | Plants grow quickly after rain. |
| 彼が出かけるとすぐ雨が降り出した。 | As soon as he went out, it began to rain. |
| 雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。 | They went on a hike though in rained. |
| 電車が止まるまで降りてはいけません。 | Don't get off the train till it stops. |
| 先月フランスではたくさん雨が降った。 | Last month they had a lot of rain in France. |
| 家を出るや否や激しく雨が降り出した。 | I had no sooner left the house than it began to rain hard. |
| おそらく今日の午後は雨が降るだろう。 | In all likelihood, it will rain this afternoon. |
| 夜通し雨が降ったり止んだりしていた。 | It was raining on and off all through the night. |
| まもなく雪が降ってくることでしょう。 | We will soon be having snow. |
| 雨が3時間も激しく降り続いています。 | It has been raining heavily for three hours. |
| もう7日間も、雨が降り続いています。 | It has been raining for seven full days. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%99%8D&page=20