| 無関係です。 | It is nothing to me. |
| 税関はどこですか。 | Where is the Customs Service? |
| だれか玄関にいる。 | Someone is at the door. |
| 無関係の人を殺るな! | Don't kill off bystanders! |
| 誰かが玄関にいるよ。 | Someone is at the front door. |
| あなたには関係ない。 | That has nothing to do with you. |
| 需要関係がタイトだ。 | The supply-demand balance is tight. |
| 宝石の関税を払った。 | We paid customs on jewels. |
| 誰か玄関に来ているよ。 | Someone is at the front door. |
| 両者の間に関係はない。 | There is no connection between them. |
| 私は政治に関心がない。 | I'm not concerned with politics. |
| 突然人が玄関に現れた。 | A man suddenly appeared in the doorway. |
| これは君に関係がない。 | This has nothing to do with you. |
| 私は歴史に関心がある。 | I am interested in history. |
| 彼は政治に関心が無い。 | He has no interest in politics. |
| 私はそれには関係ない。 | I am not concerned with it. |
| 彼らは政治に無関心だ。 | They are indifferent to politics. |
| 私はそれと関係がない。 | I have nothing to do with it. |
| だから何?関係ないわ! | So what? It doesn't matter to me. |
| ビル、玄関に出てくれ。 | Bill, answer the door. |
| それは私には関係ない。 | It makes no difference to me. |
| 学ぶのに年は関係ない。 | One is never too old to learn. |
| 左肩の関節が痛みます。 | The joint of my left shoulder aches. |
| だれか玄関に来てるよ。 | Somebody's at the porch! |
| 私はその件とは無関係だ。 | I have no connection the matter. |
| どっちみち、関係ないよ。 | Either way. It's not important. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%96%A2