| 彼は長時間働いても苦にならなかった。 | He made nothing of working for a long time. |
| 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 | I have struggled under extreme difficulties for a long time. |
| 不注意な人間は過ちを犯しがちである。 | A careless person is apt to make mistakes. |
| 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | Did anyone visit me during my absence? |
| 無駄にした時間を取り戻しさえすれば。 | All you need to do is get back the time you have wasted. |
| 私は2年間ドイツ語を勉強しています。 | I have been studying German for two years. |
| 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | There is no question that he will marry her. |
| すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。 | You will be in time for the train if you start at once. |
| 私は決して間食をしない事にしている。 | I make it a rule never to eat between meals. |
| すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。 | You'll be in time for the train if you start at once. |
| 私が一時間待っていると、彼が現れた。 | I had been waiting an hour when he appeared. |
| 彼女はその間ずっと居眠りをしていた。 | She was taking a nap all the time. |
| 彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。 | He was just in time for the last train. |
| 彼女が時間通りに来るのは確かですか。 | Are you sure of her coming on time? |
| 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 | It took me an hour and a half to get there by car. |
| ついうっかりしてバスを乗り間違えた。 | I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake. |
| 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 | Be quick! We haven't much time. |
| 5年間アメリカに住んでいたからだよ。 | Because he lived in the United States for five years. |
| 彼女が試験に合格するのは間違いない。 | Her passing the exam is a sure thing. |
| 一週間のうちで何日学校に通いますか。 | How many days a week do you go to school? |
| 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | He was poor for a long time, but he is well off now. |
| その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | The hospital was barred from doing business for three years. |
| 9時20分の電車にようやく間に合った。 | I barely made the 9:20 train. |
| 彼女はパーティーの間ずっと踊り続けた。 | She kept on dancing all through the party. |
| ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? |
| 私たちはその町に来て、1週間滞在した。 | We came to the town, where we stayed for a week. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%96%93&page=89