| 間違ったものが送られてきたようです。 | I think you have sent me a wrong order. |
| 犬は人間の最良の友だといわれている。 | It is said that the dog is man's best friend. |
| 君も君の弟も、どちらも間違ってます。 | Both you and your brother are wrong. |
| 間違えることが必ず悪いとは限らない。 | To make mistakes is not always wrong. |
| 人間は1969年に初めて月を訪れた。 | Men first visited the moon in 1969. |
| 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | Don't laugh at him for making a mistake. |
| あなたは学校に間に合わないでしょう。 | You won't be in time for school. |
| 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | To speak a foreign language well takes time. |
| ただ時間つぶしに読書をする人もいる。 | Some read books just to pass time. |
| 私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。 | We flew the Atlantic in a few hours. |
| 1時間以上ずっと探しているんですが。 | I've been looking for them for more than one hour. |
| 彼はよく1度に何時間も書き続けます。 | He will write for hours at a time. |
| 私は春休みの間仕事をするつもりです。 | I am going to work during the spring vacation. |
| 私はあなたをブラウン夫人と間違えた。 | I took you for Mrs. Brown. |
| 彼はその間たばこをずっとすっていた。 | He kept smoking all the while. |
| ブタはある特性を人間と共有している。 | Pigs share certain characteristics with human beings. |
| 1時間で宿題を終えなければならない。 | I must finish my homework in an hour. |
| 私は今朝学校に間に合いませんでした。 | I wasn't in time for school this morning. |
| 彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。 | She put salt into her coffee by mistake. |
| まあ、広義的には間違っていませんね。 | Well, broadly speaking that's right. |
| 私たち人間の頭は経験を表象に変える。 | Our minds transform experiences into symbols. |
| 間違いをするのを恐れてはいけません。 | Don't be afraid of making mistakes. |
| フクロウは昼間寝ていて夜間活動する。 | An owl sleeps by day and hunts by night. |
| 先生でも間違いをすることはありうる。 | Even a teacher can make mistakes. |
| 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. |
| 私はこの十年間この村に住んでいます。 | I have lived in this village for the past ten years. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%96%93&page=83