| 昼食をとる時間がほとんどなかった。 | We scarcely had time for lunch. |
| 彼はあっという間に逃げてしまった。 | He disappeared in an instant. |
| 僕は会った瞬間彼女が好きになった。 | I took to her the moment I met her. |
| あなたが教わった事は間違っている。 | What you were taught is wrong. |
| 彼の父は1週間に2回そこで食べる。 | His father eats there twice a week. |
| 彼は最近、人間的に立派になったね。 | Recently he's become a really nice person. |
| ここは時間潰しに格好の場所である。 | Here is a fit space for whiling away. |
| 少し時間をいただけないでしょうか。 | Could you spare me a few minutes? |
| この瞬間は歴史に記録されるだろう。 | This moment will be recorded in history. |
| 来週二日間の休みを取るつもりです。 | I am going to take two days off next week. |
| 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | They were so busy they didn't realize what time it was. |
| 私は道を間違えているのでしょうか。 | Am I on the wrong road? |
| 賭けてもいいが君は間違っているよ。 | I'll bet you that you're wrong about that. |
| このことがよい人間関係を生みだす。 | This makes for good human relations. |
| 目を離している間に起こったのです。 | It happened while I wasn't looking. |
| 彼女その瞬間にカッとなったんだね。 | She saw red at that moment. |
| 君は、故意に間違いを犯したんだね。 | You made the mistake on purpose, didn't you? |
| 彼はニューヨークに3週間滞在した。 | He stayed in New York for three weeks. |
| わたしにはテレビを見る時間が無い。 | I have no time to watch TV. |
| この問いに対する答は間違っている。 | The answer to this question is wrong. |
| 彼女は1週間病気で寝ているそうだ。 | They say that she has been ill in bed for a week. |
| ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 | Kate stays in Izu over the weekend. |
| 彼女は同じ間違いを繰り返している。 | She keeps on making the same mistakes. |
| 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | The moon began to show her pale face from behind the clouds. |
| 昨日はテレビを見る時間がなかった。 | I didn't have time to watch TV yesterday. |
| 急いで食事をするだけの時間はある。 | There's enough time for a quick snack. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%96%93&page=64