| 私は夕食後2時間英語を勉強した。 | I studied English for two hours after dinner. |
| お盆期間中は駅はとても混雑する。 | During Obon there is much confusion at train stations. |
| 私たちは約1時間半ゲームをした。 | We played games for about an hour and a half. |
| 私の新しい家の居間はとても広い。 | The living room in my new house is very large. |
| 彼は2度も同じ間違いをしている。 | He has made the same mistake twice. |
| 頂上までの登りに6時間かかった。 | The climb to the summit took six hours. |
| 私は長い間あなたにあっていない。 | I have not seen you for ages. |
| 待ち合わせの場所間違えたかしら? | Am I waiting in the wrong place? |
| 列車に乗るのに十分な時間がある。 | We have enough time to catch the train. |
| 私は2週間前に彼女と知り合った。 | I became acquainted with her two weeks ago. |
| 計算に間違いがあってはならない。 | You must be accurate in counting. |
| 昼寝をしている間に変な夢を見た。 | While napping, I had a strange dream. |
| 私はそこで3ヶ月間働いています。 | I've been working there for three months. |
| 私は嘘をつくような人間ではない。 | I'm above telling lies. |
| 彼からずいぶん長い間便りがない。 | I haven't heard from him for ages. |
| 出かけている間にだれか訪ねてきた。 | Somebody came to see me while I was out. |
| 会議に間に合うように急ぎましょう。 | Let's hurry to be in time for the meeting. |
| バスを待っている間に夕立にあった。 | While waiting for bus, I was caught in a shower. |
| それらの間には表面的な相違はない。 | There is no superficial difference between them. |
| 彼女とお姉さんを間違えてしまった。 | I took her for her sister. |
| ロンドンで楽しく2週間を過ごした。 | I had an enjoyable two weeks in London. |
| テニスは学生の間で大変人気がある。 | Tennis is very popular among students. |
| 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | This morning I got up an hour earlier than usual. |
| ジャックは作文でたくさん間違えた。 | Jack made a lot of mistakes in his composition. |
| 一時間半もずっと待っていたのです。 | I've been waiting for one and a half-hours. |
| この列車は東京博多間を走っている。 | This train runs between Tokyo and Hakata. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%96%93&page=63