| その兄弟の間には強い絆がある。 | There is a strong bond between the brothers. |
| 彼女は何時間もの間彼を待った。 | She waited for him for hours. |
| 彼はその間中ずっとそこにいた。 | He stayed there all the time. |
| 彼女のいうことは間違っている。 | She is wrong. |
| 我々は時間を浪費しがちである。 | We are apt to waste time. |
| 彼はこの一週間病気で寝ている。 | He has been ill in bed for a week. |
| あさって、時間がありませんか。 | Do you have time the day after tomorrow? |
| 彼女は間違いに気づかなかった。 | She was unconscious of her mistake. |
| フクロウは昼間は目が見えない。 | Owls cannot see in the daytime. |
| その列車は2時間前に出発した。 | The train pulled out two hours ago. |
| あなたは暇な時間を利用できる。 | You can take advantage of your free time. |
| 1時間かそこらで帰ってきます。 | I'll be back in an hour or so. |
| 私は英語を話すと必ず間違える。 | I cannot speak English without making some mistakes. |
| 間違いの数は多くて10個です。 | The number of mistakes is ten at most. |
| 日の照っている間に乾草を作れ。 | Make hay while the sun shines. |
| 彼はその訪問者を居間に通した。 | He let the visitor into the living room. |
| 時間があるかどうか分からない。 | I don't know if I'll have time. |
| 彼は時間厳守を自慢にしていた。 | He prided himself on his punctuality. |
| それは彼ら側での間違いだった。 | It was a mistake on their part. |
| 当分はその金で間に合うだろう。 | The money will do for the time being. |
| 6日間学校に行けませんでした。 | I missed school for six days. |
| 彼は時間厳守を誇りにしている。 | He is proud of his punctuality. |
| 二つの椅子の間で地面に落ちる。 | Between two stools you fall to the ground. |
| 私たちは会議を一週間延ばした。 | We delayed the meeting for a week. |
| 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | He is always on time for an appointment. |
| 時間はどのくらいかかりますか。 | How long does it take? |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%96%93&page=45