| 彼に窓を開けるように頼んだ。 | I asked him to open the window. |
| 国会は午後2時に開催された。 | The Diet session convened at 2pm. |
| この窓はどうしても開かない。 | This window won't open. |
| 窓を開けて空気を入れなさい。 | Open the windows to let in some air. |
| 開会式は予定通りに行われた。 | The opening ceremony took place on schedule. |
| 彼は会社の帳簿に穴を開けた。 | He embezzled the money from his office. |
| 窓を開けっ放しにしておくな。 | Don't leave the windows open. |
| その店は今日は開いていない。 | The store is not open today. |
| 彼女はそのドアを押し開けた。 | She pushed the door open. |
| 打開策を見つけるのが先決だ。 | In the first place we must find a way out of this. |
| この戸はどうしても開かない。 | The door will not open. |
| どうしても箱が開かなかった。 | We could not open the box anyhow. |
| 研修会は午後4時開始の予定。 | The training session is scheduled to begin at 4 p.m. |
| 研究開発にお金を割り当てる。 | Allot the money for R&D. |
| 私の父は医者を開業している。 | My father practices medicine. |
| ドアを開け放しにしておくな。 | Don't leave the door open. |
| ドアを開けると彼が寝ていた。 | When I opened the door, I found him asleep. |
| それを開ける道具が必要です。 | We need a tool to open it with. |
| 雪の為に競技の開始が遅れた。 | The game was delayed on account of snow. |
| ドアを開けっぱなしにするな。 | Don't leave the door open. |
| その箱は破って開けていいよ。 | You can tear the box open. |
| 今日の活動は、これでお開き。 | With this, today's activities come to a close. |
| その裁判は公開されていない。 | The trial is not open to the public. |
| 部屋の除湿のため窓を開けた。 | I opened the windows to remove the damp from the room. |
| 会合は次の日曜日に開かれる。 | The meeting will take place next Sunday. |
| 次の会議は数日中に開かれる。 | The next meeting will take place in a few days. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%96%8B&page=8