| 概して言えば、女性は男性より長生きだ。 | Generally speaking, women live longer than men. |
| その船長は19歳のとき船乗りになった。 | The captain went to sea when he was nineteen. |
| 長く待たせてしまって申し訳ありません。 | I'm sorry to have kept you waiting so long. |
| その子は成長して偉大な政治家になった。 | The boy grew up to be a great statesman. |
| 社長は誰とでも会うというわけではない。 | The president doesn't see anybody. |
| その少女は成長してピアニストになった。 | The girl grew up to be a pianist. |
| 彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。 | His weakness cancels out his virtues. |
| 私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。 | I sometimes wrote him a very long letter. |
| 成長するのが速いものは枯れるのも速い。 | That which grows fast withers as rapidly. |
| 新トンネルは旧トンネルの2倍の長さだ。 | The new tunnel is twice as long as the old one. |
| 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | I asked my boss for a pay increase. |
| シドニー支店長に就任すると伺いました。 | I heard you have become Branch Manager of Sydney. |
| 長い船旅は私たちにとって試練であった。 | The long voyage was a trial for us. |
| きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 | The long and winding road that leads to your door. |
| あなたの身長と体重はどれくらいですか。 | How tall are you, and how much do you weigh? |
| 彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。 | Each of their opinions has both good points and bad points. |
| 凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。 | A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard. |
| この川は信濃川の3分の1の長さである。 | This river is about one third as long as the Shinano. |
| ジェーンは成長して素敵な女性になった。 | Jane grew up to be a fine lady. |
| 社員は皆社長の言を金科玉条としている。 | The employees treat everything the company president says as a golden rule. |
| 彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。 | They kept us waiting outside for a long time. |
| 長い間オレは自分の生き方を探し続けた。 | For long time I've been searching for my way. |
| あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。 | It was so hot that we couldn't walk for long. |
| 我々は就労時間について社長と交渉した。 | We negotiated with the president about our working hours. |
| 子供はよく年長者の真似をしようとする。 | Children often try to imitate their elders. |
| 彼女はとても長い間一人で暮らしている。 | She has lived alone for ages. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%95%B7&page=32