| 我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。 | We kept track of all our expenses while we were in Australia. |
| 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. |
| その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。 | The scholar spent what little money he had on books. |
| 彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。 | He worked very hard to earn a lot of money. |
| 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | He is rich but he is none the happier for his wealth. |
| 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. |
| もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。 | If I had bought the painting then, I would be rich now. |
| そのけちん坊は箱を開けるとお金が盗まれているのに気付いた。 | The miser opened the box to find his money stolen. |
| あなたはたくさんお金をもっているが私は少しももっていない。 | You have a lot of money, and I have none. |
| もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。 | If you had parked your car here, you would have been fined. |
| アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 | In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. |
| 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 | As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. |
| 私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。 | What I need is not money, but your advice. |
| 交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。 | Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts. |
| 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. |
| このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 | Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. |
| バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。 | The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare. |
| もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | If I had had enough money, I would have bought the bag. |
| 人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。 | Be a man ever so rich, he mustn't be idle. |
| トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | Is this the right window for cashing travelers' checks? |
| もし買えるだけの金をもっていたら、その本を買っていただろう。 | If I had had enough money, I would have bought the book. |
| 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. |
| あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。 | You can be sure that the money you give them will be put to good use. |
| 必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。 | I have no objection to paying a special fee if it is necessary. |
| 有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。 | You need to have exact change to pay the toll of the expressway. |
| お金はほとんどない。しかしながら、私はあなたといれば幸せだ。 | I have little money. However, I feel happy with you. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%87%91&page=97