| 医者の費用は本当に貯金に食い込む。 | Doctors' bills really cut into our savings. |
| 私は妹ほど衣装にお金を使いません。 | I spend less money on clothes than my sister does. |
| どんな大金も人命には換えられない。 | Even a large sum of money cannot take the place of a man's life. |
| 借りないですむ以上の金を借りるな。 | Don't borrow more money than you can help. |
| 本当の友情は金銭よりも価値がある。 | Real friendship is more valuable than money. |
| 彼女はお金をたくさん貯金している。 | She put aside a lot of money. |
| 困ったことには我々には資金がない。 | The trouble with us is that we have no funds. |
| 彼はその少ないお金で暮らしていた。 | He was able to get along on the small amount of money. |
| 彼は報酬として金の時計をもらった。 | He was given a gold watch as a reward. |
| 彼は昔のお金を持っているそうです。 | They say that he has a lot of old moneys. |
| この料金に昼食代は入っていますか。 | Is lunch included in this price? |
| 今日はあいにくお金を持っていない。 | As it happens, I don't have any money with me today. |
| 彼は親切にも私に金を貸してくれた。 | He was kind enough to lend me money. |
| もし金があれば、それが買えるのに。 | If I had money, I could buy it. |
| これを現金に変えていただけますか。 | Can you cash these for me? |
| 彼女は署名してその金を娘に送った。 | She signed over the money to her daughter. |
| 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | He came up to Tokyo with a big dream. |
| 彼は貯金の目標を300万に決めた。 | He set as his goal, the deposit of three million yen. |
| 私たちは金銭面で彼を頼りにできる。 | We can count on him for financial help. |
| 彼女は稼ぐのと同じだけお金を使う。 | She spends as much money as she earns. |
| 彼はお金と引換に切符を受け取った。 | He received a ticket in return for the money. |
| 私は少しはお金の持ち合わせがある。 | I have a little money with me. |
| 彼の借金はかなりの額に達している。 | His debts amount to a considerable sum. |
| その少女は雇主の金をもって逃げた。 | The girl made off with her employer's money. |
| 彼女は当時金持ちだったに違いない。 | She must have been rich in those days. |
| 私の誕生日は今年は金曜日に当たる。 | My birthday falls on Friday this year. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%87%91&page=40