| 彼は子供に残酷だ。 | He is a brute to his children. |
| 彼は酷い風邪をひいた。 | He caught a terrible cold. |
| 降伏条件は過酷だった。 | The surrender terms were harsh. |
| その犬に酷く足を噛まれた。 | The dog gave his leg a mean bite. |
| 運命は時として残酷である。 | Destiny is sometimes cruel. |
| 犬を叩くなんて彼は冷酷だ。 | It was cruel of him to beat his dog. |
| ペットを虐待すると彼は残酷だ。 | It is cruel of him to ill-treat pets. |
| 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | The monster's smile was cruel. |
| 彼女は私には残酷そうに見える。 | She appears to me to be cruel. |
| 納豆の匂いは酷いけれど味は最高。 | "Natto" smells awful but tastes terrific. |
| その残酷な男は犬をムチで打った。 | The cruel man beat the dog with a whip. |
| 酷い風邪を引いて、寝込んでいた。 | I was flat on my back for a week with a terrible cold. |
| かつてその国に残酷な支配者がいた。 | There was once a cruel ruler in the country. |
| 動物に残酷なことをしてはいけない。 | Don't be cruel to animals. |
| 私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。 | It is because he is cruel that I dislike him. |
| 君が彼女のあら捜しをするのは残酷だよ。 | It is cruel of you to find fault with her. |
| それは残酷な運命の極めつけの例である。 | It's a perfect example of cruel fate. |
| 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。 | The people suffered under the cruel tyrant. |
| 残酷ということは彼の性質にはないことだ。 | Cruelty is quite alien to his nature. |
| 彼が彼女にそんなことを言ったとは残酷だ。 | It was cruel of him to say such things to her. |
| 警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。 | The cruelty of the torture in the police station is beyond description. |
| 私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。 | I don't like to see animals cruelly treated. |
| いったい子供がそんな残酷なことをするだろうか。 | Can a child do such a cruel thing? |
| 彼が彼女にそんなことを言ったとは残酷なことだ。 | It is cruel of him to say such things to her. |
| 目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。 | It is cruel to mock a blind man. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%85%B7