Denshi Jisho — Online Japanese dictionary

Found 2031 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79

顧客に対する勧誘電話、テレマーケティング主要業務である Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
書類均等に分けて両側ひとつずつ持っていきなさい Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
酸素不足すること動物にとって命にかかわることである Lack of oxygen is fatal to most animals.
この遺恨たくさんあります好意ほとんどありません。 There is much hatred in this room, and little kindness.
間取り狭い周りうるさいけど住めばなんだこの It's a small noisy apartment but it's where I live and I call it home.
その少女入る彼女の小さな帽子からかう男の子いた When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
祖先崇拝私たちなじみない独自言語話す The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
トニー台所食事農園ある小さな寝また。 Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.
割り当てられた、義理居心地よい言えなかった In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
シンと静まった響く、クロッキー帳擦れる鉛筆だけ The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
自分好きな心ゆく聞くこときる。 In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.
でないにしてもほとんど場合会社重要決定している He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
冬期旅行する旅行するより料金高くなります Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.
彼女また風邪をひかないようにあえてから出ようしない She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold.
フランスフランスだけでなくイタリアでも話されている French is spoken in parts of Italy as well as in France.
私たちそれぞれテーブル持ちテーブル運んだ Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.
私の入るは、いつもノックしてもらわなければなりません You are always to knock before you come into my room.
貴社伺う便利な場所予約できればありたいです I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
彼らとてもにているで、どっちどっち区別できません They are all so much alike that I can't tell which is which.
至急お話ししたいがあります職員室来てください There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
その事実あなた話したらあなたビックリするでしょう If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.
50ドルくらいダブル一室今晩からお願いします I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.
都合が悪くなってしまったで、飲み日程仕切り直し We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
もう1、000あげれば1万受け取ったことになります If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total.
スポーツ選手タバコから遠ざかっているよう言われています Most athletes are told to keep away from cigarettes.
シンディ、このいる凍えそうこの耐えられない It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.

Found 2031 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79